TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
REJEITAR A VIOLÊNCIA
A rejeição da violência deve ser uma prática de vida e não apenas uma regra a ser seguida.
A verdadeira prevenção da violência é o amor ao irmão. É a “Regra de Ouro”, fazer aos outros o que se gostaria que fosse feito a si próprio, aplicada na vida diária.
Busquei no Evangelho alguma indicação que pudesse ajudar a rejeitar todo tipo de violência, seja praticada contra si mesmo, seja interpessoal ou coletiva.
O amor-próprio: “Amar o próximo como a si mesmo.” Esse “como” implica uma autoestima positiva, autoaceitação e autopercepção.
A mesma frase serve como prevenção da violência interpessoal: “Amar o próximo…”
Quanto à violência coletiva, podemos pensar no Mandamento Novo de Jesus: “Amai-vos uns aos outros como eu vos amei.”
Portanto, quem ama rejeita todo tipo de violência.
Gewalt ablehnen
Gewalt abzulehnen sollte teil unseres Lebens sein und nicht nur eine Regel, die man zu befolgen hat.
Die wahre Prävention von Gewalt ist die Liebe zum Bruder oder zur Schwester. Es ist die “Goldene Regel”: Was du nicht willst, dass man dir tu’, das füg’ auch keinem andern zu, angewandt im täglichen Leben.
Ich habe im Evangelium nach einigen Hinweisen gesucht, die uns helfen können, jede Art von Gewalt abzulehnen, ob sie nun gegen uns selbst, zwischenmenschlich oder kollektiv ausgeübt wird.
Selbstliebe: “Liebe deinen Nächsten wie dich selbst”. Dieses “wie” impliziert ein positives Selbstwertgefühl, Selbstakzeptanz und Selbstwahrnehmung.
Derselbe Satz dient der Vorbeugung gegen zwischenmenschliche Gewalt: “Liebe deinen Nächsten…”.
Was die kollektive Gewalt betrifft, so können wir an das neue Gebot Jesu denken: “Liebt einander, wie ich euch geliebt habe”.
Wer also liebt, lehnt jede Art von Gewalt ab.
RECHAZAR LA VIOLENCIA
El rechazo a la violencia debe ser una práctica de vida y no sólo una regla a seguir.
La verdadera prevención de la violencia es el amor al hermano. Es la “Regla de Oro”, hacer a los demás lo que nos gustaría que nos hicieran a nosotros mismos, aplicada en la vida diaria.
Busqué en el Evangelio alguna indicación que pudiera ayudarnos a rechazar todo tipo de violencia, ya sea contra uno mismo, interpersonal o colectiva.
Amor propio: “Amar al prójimo como a nosotros mismos”. Este “cómo” implica autoestima, autoaceptación y autopercepción positivas.
La misma frase sirve como prevención de la violencia interpersonal: “Amar a tu prójimo…”
Respecto a la violencia colectiva, podemos pensar en el Mandamiento Nuevo de Jesús: “Ámense los unos a otros como yo los he amado”.
Por lo tanto, quien ama rechaza todo tipo de violencia.
REJECT VIOLENCE
The rejection of violence should be a life practice and not just a rule to be followed.
The true prevention of violence is love for one’s brother. It is the “Golden Rule”, doing to others what you would like to be done unto oneself, applied in daily life.
I looked to the Gospel for some indication that could help us to reject all kinds of violence, whether practiced against oneself, interpersonal or collective.
Self-love: “Love your neighbour as yourself.” This “as” implies positive self-esteem, self-acceptance, and self-perception.
The same phrase serves as a prevention of interpersonal violence: “Love your neighbour…”
Regarding collective violence, we can think of Jesus’ New Commandment: “Love one another as I have loved you.”
Therefore, those who love reject all kinds of violence.
RIGETTARE LA VIOLENZA
Il rifiuto della violenza deve essere una pratica di vita e non solo una regola da seguire.
La vera prevenzione della violenza è l’amore fraterno. È la “regola d’oro”, fare agli altri ciò che vorresti fosse fatto a te stesso, applicata alla vita quotidiana.
Ho cercato nel Vangelo qualche indicazione che potesse aiutare a respingere ogni tipo di violenza, praticata contro se stessi, interpersonale o collettiva.
Amore per se stessi: “Ama il tuo prossimo come te stesso”. Questo “come” implica un’autostima positiva, autoaccettazione e autopercezione.
La stessa frase serve come prevenzione della violenza interpersonale: “Ama il tuo prossimo …”
Per quanto riguarda la violenza collettiva, possiamo pensare al Comandamento Nuovo di Gesù: “Amatevi gli uni gli altri come io ho amato voi”.
Dunque, coloro che amano rigettano ogni tipo di violenza.
REJETER TOUTE FORME DE VIOLENCE
Le rejet de la violence doit être une pratique de la vie et non pas simplement une règle à suivre.
La législation doit protéger les personnes les plus vulnérables, telles que les enfants, les personnes âgées, les femmes, les sans-abri et toutes les minorités victimes de discrimination de quelque manière que ce soit.
Mais la véritable prévention de la violence est l’amour fraternel. C’est la “règle d’or”, faire aux autres ce que vous voudriez que vous fassent, appliqué à la vie quotidienne.
J’ai cherché dans l’Évangile une indication qui pourrait nous aider à rejeter toutes les formes de violence, qu’elle soit pratiquée contre soi-même, interpersonnelle ou collective.
Amour de soi: “Aime ton prochain comme toi-même.” Ce “comme” implique une estime de soi positive, une acceptation de soi et une réelle perception de soi.
La même phrase sert à prévenir la violence interpersonnelle: aime ton prochain …
En ce qui concerne la violence collective, nous pouvons penser au nouveau commandement de Jésus: “Aimez-vous les uns les autres comme je vous ai aimés.”
Par conséquent, ceux qui aiment rejettent toutes les formes de violence.
ODRZUCAJMY PRZEMOC
Odrzucanie przemocy musi być postawą życiową, a nie tylko dostrajaniem się do jakiejś normy. Prawdziwym sposobem zapobiegania przemocy jest miłość braterska: stosowanie w życiu codziennym „złotej zasady”, czyli postępowanie wobec innych tak, jak byśmy chcieli, żeby oni postępowali wobec nas.
Wyszukałem w Ewangelii kilka wskazówek, które mogłyby nam pomóc w odrzucaniu wszelkiego rodzaju przemocy: skierowanej do siebie samych, jak i do innych ludzi czy też przemocy zbiorowej.
Miłość własna: „Miłuj bliźniego swego jak siebie samego”. To „jak” zakłada, że pozytywnie oceniamy samych siebie, że akceptujemy siebie takimi, jakimi jesteśmy i mamy pozytywną wizję własnej osoby.
To samo zalecenie służy zapobieganiu przemocy interpersonalnej: „Miłuj bliźniego swego…”.
Jeśli chodzi o przemoc zbiorową, możemy pamiętać o Nowym Przykazaniu Jezusa: „To jest moje przykazanie, abyście się wzajemnie miłowali, tak jak Ja was umiłowałem” (J 15, 12).
Dlatego też ci, którzy miłują, odrzucają wszelką przemoc.