SOBRIEDADE – Parola de 29 de maio de 2026 – (Confira essa pequena reflexão também em Alemão, Italiano, Espanhol, Polonês, Inglês e Francês) – Bom dia! ,


Parola de sexta-feira, 29 de maio de 2026

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 

SOBRIEDADE

A sobriedade é um convite a ter equilíbrio. É o mesmo que viver sem excessos, com clareza de mente e serenidade no coração.

Muitas vezes recebemos estímulos ao exagero, à pressa e aos impulsos. Ser sóbrio é escolher a medida certa, é agir com consciência e responsabilidade.

Ser sóbrio não significa viver sem alegrias, mas encontrar alegria no que é simples e verdadeiro. É saber escolher as palavras certas para cada momento e saber silenciar quando necessário.

Ter sobriedade é decidir com prudência, sem deixar que as emoções dominem nossas atitudes.

Hoje posso buscar essa sobriedade nas palavras, nos pensamentos e nas ações. Ter calma para refletir antes de agir, equilíbrio para não exagerar e sabedoria para manter o coração em paz.

 

SOBRIETY

Sobriety is an invitation to have balance. It is the same as living without excesses, with clarity of mind and serenity of heart. 

We often receive stimuli to exaggeration, haste and impulses. To be sober is to choose the right measure, it is to act consciously and responsibly.

Being sober does not mean living without joy, but finding joy in what is simple and true. It is knowing how to choose the right words for each moment and knowing how to silence when necessary. 

To be sober is to decide prudently, without letting emotions dominate our actions.

Today I can seek this sobriety in words, thoughts and actions. To have calm to reflect before acting, balance to avoid exaggeration,  and wisdom to keep my heart at peace.

 

SOBRIEDAD

La sobriedad es una invitación al equilibrio. Es lo mismo que vivir sin excesos, con claridad mental y serenidad en el corazón.

Muchas veces recibimos estímulos que nos llevan a la exageración, la prisa y los impulsos. Ser sobrio es elegir la medida justa, actuar con consciencia y responsabilidad.

Ser sobrio no significa vivir sin alegría, sino encontrar la alegría en lo simple y verdadero. Es saber elegir las palabras adecuadas para cada momento y saber cuándo guardar silencio.

Tener sobriedad es decidir con prudencia, sin dejar que las emociones dominen nuestras acciones.

Hoy puedo buscar esta sobriedad en palabras, pensamientos y acciones. Tener calma para reflexionar antes de actuar, equilibrio para evitar la exageración y sabiduría para mantener la paz en mi corazón.

 

SOBRIETÀ

La sobrietà è un invito all’equilibrio. Significa vivere senza eccessi, con lucidità mentale e serenità nel cuore.

Spesso riceviamo stimoli che ci spingono all’eccesso, alla fretta e agli impulsi. Essere sobri significa scegliere la giusta misura, agire con consapevolezza e responsabilità.

Essere sobri non significa vivere senza gioie, ma trovare gioia in ciò che è semplice e vero. È saper scegliere le parole giuste per ogni momento e saper tacere quando necessario.

Avere sobrietà significa decidere con prudenza, senza lasciare che le emozioni dominino i nostri comportamenti.

Oggi posso cercare questa sobrietà nelle parole, nei pensieri e nelle azioni. Avere la calma per riflettere prima di agire, l’equilibrio per non esagerare e la saggezza per mantenere il cuore in pace.

 

SOBRIÉTÉ

La sobriété est une invitation à l’équilibre. C’est vivre sans excès, avec un esprit clair et un cœur serein.

Nous sommes souvent poussés à l’excès, à la précipitation et à l’impulsivité. Être sobre, c’est choisir la juste mesure, c’est agir en toute conscience et responsabilité.

Être sobre ne signifie pas vivre sans joie, mais trouver la joie dans ce qui est simple et vrai. C’est savoir choisir les mots justes pour chaque instant et savoir se taire quand c’est nécessaire.

Faire preuve de sobriété, c’est prendre des décisions avec prudence, sans laisser les émotions dominer nos attitudes.

Aujourd’hui, je peux rechercher cette sobriété dans mes paroles, mes pensées et mes actions. Avoir le calme nécessaire pour réfléchir avant d’agir, l’équilibre pour ne pas exagérer et la sagesse pour garder le cœur en paix.

 

Mäßigung

Mäßigung ist eine Einladung zur Ausgeglichenheit. Es bedeutet, ohne Exzesse zu leben, mit klarem Verstand und Gelassenheit im Herzen.

Oft überfluten uns Reize, die uns zu Exzessen, Eile und Impulsivität verleiten. Mäßigung bedeutet, das richtige Maß zu wählen, bewusst und verantwortungsvoll zu handeln.

Es bedeutet nicht, ohne Freuden zu leben, sondern Freude an dem zu finden, was einfach und wahr ist. Es bedeutet, für jeden Moment die richtigen Worte zu wählen und zu schweigen, wenn es nötig ist.

Mäßigung  beinhaltet mit Bedacht zu entscheiden, ohne dass Emotionen unser Verhalten beherrschen.

Heute möchte ich dies in meinen Worten, Gedanken und Taten umsetzen. Die Ruhe zu haben, vor dem Handeln nachzudenken, das Gleichgewicht, nicht zu übertreiben, und die Weisheit, das Herz im Frieden zu bewahren.

 

UMIARKOWANIE

Umiarkowanie to cnota, która zachęca nas do zachowania dyscypliny wewnętrznej; do życia bez przesady, z jasnością umysłu i spokojem w sercu.

Często docierają do nas bodźce, które pobudzają nas do zachowań przesadnych, działań szybkich i impulsywnych. Umiarkowanie to umiejętność wybierania właściwej miary, postępowania świadomego i odpowiedzialnego.

Nie oznacza życia bez radości, ale odkrywanie jej w tym, co proste i prawdziwe. To umiejętność dobierania właściwych słów w każdej sytuacji albo milczenia, gdy jest to konieczne. Umiarkowanie to rozważne podejmowanie decyzji, niedopuszczanie do tego, by w naszym zachowaniu emocje brały górę.

Dzisiaj będę zabiegał o umiarkowanie w słowach, myślach i uczynkach. Będę starał się zachować zimną krew, by zastanowić się przed podjęciem działania, równowagę, by nie przesadzać, i mądrość, by zachować spokój w sercu.

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento às 04:05

Leia também...