LEVAR ALEGRIA – Parola de 21 de novembro de 2024 (Confira essa mensagem também em Italiano, Alemão, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Crédito: Catedral de Guaxupé, MG
Crédito: Catedral de Guaxupé, MG
Crédito: Catedral de Guaxupé, MG

 

LEVAR A ALEGRIA

As minhas preocupações, os meus problemas e dificuldades são meus e não posso evitá-los, tenho de enfrentá-los com coragem e entregando tudo nas mãos de Deus.
Aos outros eu posso levar somente a alegria que tenho no coração. A alegria de saber que Deus me ama, que Deus me ampara e nunca me deixa só.
Por essa razão não falo dos meus problemas para os outros, a não ser quando faço um pouco de comunhão com os irmãos e irmãs que compartilham comigo o mesmo Ideal.
Aos outros, que encontro no dia a dia, levo a alegria que decorre do amor a Jesus, crucificado e abandonado. Somente Ele pode transformar a dor em amor, a tristeza em alegria, o sofrimento em felicidade perene, a morte em ressurreição.
Ele é a minha alegria escondida, que eu levo ao mundo em vestes de festa e de júbilo.

Freude bringen

Sorgen, Probleme und Schwierigkeiten gehören zu uns und ich kann ihnen nicht ausweichen, ich muss ihnen mutig begegnen und alles in Gottes Hände legen.

Den anderen kann ich nur die Freude bringen, die ich in meinem Herzen habe. Die Freude, zu wissen, dass Gott mich liebt, dass Gott mich unterstützt und mich nie allein lässt.

Deshalb spreche ich mit anderen nicht über meine Probleme, es sei denn, wir bilden eine Gemeinschaft von Brüdern und Schwestern, die das gleiche Ideal teilen.

Allen anderen, die ich täglich begegne, bringe ich die Freude, die aus der Liebe zu Jesus, dem Gekreuzigten und Verlassenen, kommt. Nur er kann den Schmerz in Liebe, die Traurigkeit in Freude, das Leiden in ewiges Glück und den Tod in Auferstehung verwandeln.

Er ist meine verborgene Freude, die ich in festlichen und freudigen Kleidern in die Welt trage.

 

LLEVAR ALEGRÍA

Mis preocupaciones, mis problemas y dificultades son míos y no puedo evitarlos, tengo que afrontarlos con valentía y entregándolo todo en las manos de Dios.
A los demás sólo puedo llevarles la alegría que tengo en mi corazón. La alegría de saber que Dios me ama, que Dios me apoya y nunca me deja solo.
Por esta razón no hablo de mis problemas con los demás, excepto cuando hago un poco de comunión con los hermanos y hermanas que comparten conmigo el mismo Ideal.
A los demás, con quienes me encuentro diariamente, les llevo la alegría que proviene del amor de Jesús, crucificado y abandonado. Sólo Él puede transformar el dolor en amor, la tristeza en alegría, el sufrimiento en felicidad eterna, la muerte en resurrección.
Él es mi alegría escondida, que llevo al mundo vestida de fiesta y alegría.

BRING JOY!

My worries, problems and difficulties are mine and I can’t avoid them. I have to face them with courage and put everything in God’s hands.
I can only bring to others the joy I have in my heart. The joy of knowing that God loves me, that God supports me and never leaves me alone.
That’s why I don’t talk about my problems to others, except when I have a little communion with brothers and sisters who share the same Ideal with me.
To the others I meet on a daily basis, I bring the joy that comes from loving Jesus, crucified and abandoned. Only he can transform pain into love, sadness into joy, suffering into everlasting happiness, death into resurrection.
He is my hidden joy, which I bring to the world in garments of celebration and rejoicing.

PORTARE LA GIOIA

Le preoccupazioni, i problemi e le difficoltà sono miei e non posso evitarli, devo affrontarli con coraggio e mettere tutto nelle mani di Dio.
Agli altri posso solo portare la gioia che ho nel cuore. La gioia di sapere che Dio mi ama, che Dio mi sostiene e non mi lascia mai solo.
Per questo non parlo dei miei problemi agli altri, tranne quando faccio un po’ di comunione con fratelli e sorelle che condividono con me lo stesso Ideale.
Agli altri, che incontro quotidianamente, porto la gioia che deriva dall’amore a Gesù, crocifisso e abbandonato. Solo Lui può trasformare il dolore in amore, la tristezza in gioia, la sofferenza in felicità eterna, la morte in risurrezione.
Lui è la mia gioia nascosta, che io porto al mondo in vesti festose e gioiose.

ÊTRE PORTEUR DE JOIE

Mes soucis, mes problèmes et mes difficultés sont à moi et je ne peux pas les éviter, je dois les affronter avec courage et tout remettre entre les mains de Dieu.
Aux autres, je ne peux apporter que la joie que j’ai dans le cœur. La joie de savoir que Dieu m’aime, que Dieu me soutient et ne me laisse jamais seul.
C’est pourquoi je ne parle pas de mes problèmes aux autres, sauf quand j’ai une petite communion avec des frères et des sœurs qui partagent le même idéal que moi.
Aux autres, que je rencontre quotidiennement, j’apporte la joie d’aimer Jésus, crucifié et abandonné. Lui seul peut transformer la douleur en amour, la tristesse en joie, la souffrance en bonheur éternel, la mort en résurrection.
Lui est ma joie cachée, mais je l’apporte au monde dans des vêtements festifs et joyeux.

ZANOŚMY RADOŚĆ

Muszę zmierzyć się odważnie z moimi kłopotami, problemami i trudnościami, których nie jestem w stanie uniknąć, i złożyć wszystko w ręce Boga.

Innym mam tylko zanosić radość, którą noszę w sercu. Radość z tego, że Bóg mnie miłuje, że mnie wspiera i nigdy nie zostawia samego.

Dlatego nie opowiadam innym o moich problemach, z wyjątkiem komunii z braćmi i siostrami, z którymi staramy się żyć tym samym ideałem.

Innym, których spotykam codziennie, zanoszę radość płynącą z miłości do Jezusa ukrzyżowanego i opuszczonego. Tylko On może przemienić ból w miłość, smutek w radość, cierpienie w wieczne szczęście, śmierć w zmartwychwstanie.

On jest moją ukrytą radością, którą zanoszę światu w eleganckim i radosnym stroju.

Leia também...