
Parola de quinta-feira, 4 de junho de 2026
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
INTERESSAR-SE PELOS POBRES
Interessar-se pelos pobres não é apenas fazer um gesto de caridade, mas é reconhecer no outro, muitas vezes invisível aos olhos da sociedade, a mesma dignidade que desejamos para nós mesmos.
A pobreza não é apenas a falta de recursos materiais; ela também pode significar ausência de oportunidades, de voz e de esperança.
Além disso, esse interesse nos transforma. Ele nos ensina gratidão pelo que temos, sensibilidade diante das injustiças e responsabilidade social.
Ao estender a mão para alguém em necessidade, percebemos que a verdadeira riqueza não está em acumular, mas em compartilhar.
Quando cuidamos dos mais vulneráveis, construímos uma sociedade mais justa.
CARE FOR THE POOR
To care for the poor is not only to make a gesture of charity, but it is to recognize in the other, often invisible to the eyes of society, the same dignity that we desire for ourselves.
Poverty is not just a lack of material resources; it can also mean a lack of opportunity, voice, and hope.
Furthermore, this interest transforms us. It teaches us gratitude for what we have, sensitivity in the face of injustices and social responsibility.
By reaching out to someone in need, we realize that true wealth lies not in accumulating, but in sharing.
When we care for the most vulnerable, we build a fairer society.
AYUDAR A LOS POBRES
Ayudar a los pobres no se trata solo de realizar un acto de caridad, sino de reconocer en el otro, a menudo invisible para la sociedad, la misma dignidad que anhelamos para nosotros mismos.
La pobreza no es solo la falta de recursos materiales; también puede significar la ausencia de oportunidades, de voz y de esperanza.
Además, esta ayuda nos transforma. Nos enseña gratitud por lo que tenemos, sensibilidad delante de las injusticias y responsabilidad social.
Al tender la mano a quien lo necesita, comprendemos que la verdadera riqueza no reside en acumular, sino en compartir.
Cuando cuidamos de los más vulnerables, construimos una sociedad más justa.
CURARSI DEI POVERI
Curarsi dei poveri non significa solo compiere un gesto di carità, ma riconoscere nell’altro, spesso invisibile agli occhi della società, la stessa dignità che desideriamo per noi stessi.
La povertà non è solo mancanza di risorse materiali; può anche significare assenza di opportunità, di voce e di speranza.
Inoltre, questo interesse ci trasforma. Ci insegna la gratitudine per quello che abbiamo, la sensibilità di fronte alle ingiustizie e la responsabilità sociale.
Tendendo la mano a chi è nel bisogno, ci rendiamo conto che la vera ricchezza non sta nell’accumulare, ma nel condividere.
Quando ci prendiamo cura dei più vulnerabili, costruiamo una società più giusta.
PRENDRE SOIN DES PLUS PAUVRES
S’occuper des pauvres, ce n’est pas seulement faire un geste de charité, mais c’est reconnaître chez l’autre, souvent invisible aux yeux de la société, la même dignité que nous souhaitons pour nous-mêmes.
La pauvreté n’est pas seulement le manque de ressources matérielles ; elle peut aussi signifier l’absence d’opportunités, de voix et d’espoir.
De plus, cet intérêt nous transforme. Il nous enseigne la gratitude pour ce que nous avons, la sensibilité face aux injustices et la responsabilité sociale.
En tendant la main à quelqu’un dans le besoin, nous réalisons que la véritable richesse ne réside pas dans l’accumulation, mais dans le partage.
Lorsque nous prenons soin des plus vulnérables, nous renforçons les liens qui nous unissent et construisons une société plus juste et pleine d’espoir.
Uns um die Armen kümmern
Sich um die Armen zu kümmern bedeutet nicht nur, Nächstenliebe zu praktizieren, sondern dem Anderen, der in den Augen der Gesellschaft oft unsichtbar ist, dieselbe Würde entgegenzubringen, die wir uns selbst wünschen.
Armut ist nicht nur ein Mangel an materiellen Ressourcen; sie kann auch das Fehlen von Chancen, einer Stimme und von Hoffnung bedeuten.
Darüber hinaus verändert uns dieses Engagement. Es lehrt uns Dankbarkeit für das, was wir haben, Sensibilität gegenüber Ungerechtigkeiten und soziale Verantwortung.
Indem wir den Bedürftigen die Hand reichen, erkennen wir, dass wahrer Reichtum nicht im Anhäufen, sondern im Teilen liegt.
Wenn wir uns um die Schwächsten kümmern, bauen wir eine gerechtere Gesellschaft auf.
TROSZCZMY SIĘ O UBOGICH
Troska o ubogich, których społeczeństwo często w ogóle nie dostrzega, nie polega wyłącznie na spełnianiu uczynków miłosierdzia wobec nich, ale także na przyznaniu im tej samej godności, jakiej domagamy się dla siebie.
Na ubóstwo składa się nie tylko brak środków materialnych, ale także brak jakichkolwiek perspektyw, brak możliwości zabierania głosu, brak nadziei.
Wyciągając pomocne dłonie do potrzebujących, uświadamiamy sobie, że prawdziwe bogactwo nie polega na gromadzeniu, ale na dzieleniu się.
Co więcej troska o ubogich skutkuje jeszcze tym, że nas zmienia. Uczy nas wdzięczności za to, co mamy, wrażliwości na niesprawiedliwość i odpowiedzialności społecznej.
Kiedy troszczymy się o najsłabszych, budujemy bardziej sprawiedliwe społeczeństwo.
Postado por Apolonio Carvalho Nascimento às 01:07
Em língua Árabe
نمشي معاً 04/06/2026 :
PP
رعاية الفقراء
إذا تأملنا بعناية ، سنجد أن كل شخص يعاني من نوع من الفقر .
ثم رعاية الآخرين …
رعاية بعضنا فعلٌ ينبع من تعاطف عميق وحضورٍ كامل . تعني الإصغاء الفعال ، تخصيص الوقت ، اعتراف باحتياجات الآخرين – سواء كانت جسدية أو عاطفية أو روحية – مما يُسهم في بناء روابط حقيقية وعلاقات قيّمة .
Ala
ترجمة بتصرّف … RNG





