Parola de segunda-feira, 4 de agosto de 2025
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
TRABALHAR PARA O BEM
Trabalhar para o bem é colocar o coração em tudo aquilo que fazemos, com a intenção de servir, ajudar, construir algo que beneficie o outro. O verdadeiro trabalho para o bem nasce do amor e do desejo sincero de transformar o mundo em um lugar melhor. Um serviço bem feito, uma palavra que edifica, tudo isso tem o poder de irradiar o bem. Nem sempre os frutos aparecem de imediato, e muitas vezes enfrentamos ingratidão. Mas quem planta com amor e fé sabe que o bem não se perde: ele se multiplica silenciosamente, tocando os corações. Trabalhar para o bem é colaborar com o projeto de Deus no mundo, é fazer da vida um serviço de amor.
Gutes tun Gutes zu tun bedeutet, sich mit ganzem
Herzen für alles einzusetzen, was man tut, um zu dienen, zu helfen und etwas aufzubauen, das anderen zugute kommt. Wirklich Gutes geschieht aus Liebe und dem aufrichtigen Wunsch, die Welt zu verbessern. Eine gut gemachte Arbeit, ein aufbauendes Wort – all das hat die Kraft des Guten. Die Früchte zeigen sich nicht immer sofort, und oft sind wir mit Undankbarkeit konfrontiert. Aber wer aus Liebe und mit Glauben handelt, weiß, dass das Gute nicht verloren geht: Es vermehrt sich im Stillen und berührt die Herzen. Gutes zu tun bedeutet, an Gottes Projekt in der Welt mitzuarbeiten, das Leben zu einem Dienst der Liebe zu machen.
TRABAJAR POR EL BIEN
Trabajar por el bien significa poner el corazón en todo lo que hacemos, con la intención de servir, ayudar y construir algo que beneficie a los demás. El verdadero trabajo por el bien nace del amor y del deseo sincero de transformar el mundo en un lugar mejor. Un trabajo bien hecho, una palabra que edifica: todo esto tiene el poder de irradiar el bien. Los frutos no siempre aparecen de inmediato, y a menudo enfrentamos ingratitud. Pero quienes siembran con amor y fe saben que el bien no se pierde: él, se multiplica silenciosamente, tocando los corazones. Trabajar por el bien es colaborar con el plan de Dios en el mundo; es hacer de la vida un servicio de amor.
WORK FOR THE GOOD
To work for the good is to put our heart into everything we do, with the intention of serving, helping, building something that benefits the other person. True work for good is born of love and a sincere desire to make the world a better place. A job well done, a word that edifies, all this has the power to radiate good. The fruits do not always appear immediately, and we often face ingratitude. But those who plant with love and faith know that good is not lost: it multiplies silently, touching hearts. To work for the good is to collaborate with God’s plan in the world, it is to make life a service of love.
OPERARE PER IL BENE
Operare per il bene significa mettere il cuore in tutto ciò che si fa, con l’intenzione di servire, aiutare e costruire qualcosa che vada a beneficio degli altri. Il vero lavoro per il bene nasce dall’amore e dal desiderio sincero di rendere il mondo un posto migliore. Un lavoro ben fatto, una parola che eleva moralmente, tutto questo ha il potere di irradiare il bene. I frutti non sempre appaiono subito e spesso ci troviamo di fronte all’ingratitudine. Ma chi semina con amore e fede sa che il bene non si perde: si moltiplica silenziosamente, toccando i cuori. Operare per il bene significa collaborare al progetto di Dio nel mondo, fare della vita un servizio d’amore.
OEUVRER POUR LE BIEN
Œuvrer pour le bien signifie mettre son cœur dans tout ce que l’on fait, avec l’intention de servir, d’aider et de construire quelque chose qui profite aux autres. Le véritable travail pour le bien naît de l’amour et du désir sincère de rendre le monde meilleur. Un travail bien fait, une parole qui édifie, tout cela a le pouvoir de rayonner le bien. Les fruits n’apparaissent pas toujours immédiatement, et nous sommes souvent confrontés à l’ingratitude. Mais ceux qui plantent avec amour et foi savent que le bien n’est pas perdu : il se multiplie silencieusement, en touchant les cœurs. Œuvrer pour le bien, c’est collaborer au projet de Dieu dans le monde, c’est faire de la vie un service d’amour.
DZIAŁAJMY NA RZECZ DOBRA
Działanie na rzez dobra oznacza wkładanie serca we wszystko, co się robi, z intencją służenia, pomagania i budowania czegoś, co przynosi korzyści innym. Prawdziwa praca na rzecz dobra rodzi się z miłości i szczerego pragnienia, by uczynić świat lepszym. Dobrze wykonana praca, słowa podnoszące moralnie na duchu mają moc, by promieniować dobrem. Owoce tego nie zawsze są widoczne natychmiast i często spotykamy się z niewdzięcznością. Ale kto sieje z miłością i wiarą, wie, że dobro nie ginie, ale po cichu się mnoży i porusza serca. Czynienie dobra jest przejawem współpracy z Bogiem w Jego planie dla świata oraz poświęcenia życia na służbę miłości. Postado por Apolonio Carvalho Nascimento