Parola de quarta-feira, 31 de dezembro de 2025
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
TAMBÉM HOJE POSSO RECOMEÇAR
No último dia do ano, muitos acreditam que o tempo se fecha, como se a vida esperasse pela meia-noite para iniciar um novo ciclo.
O calendário marca um fim, mas o coração marca possibilidades.
Recomeçar não exige grandes revoluções, basta decidir que o passado não precisa ser prisão e que as falhas não me definem, apenas me ensinam; que a dor não anula a minha esperança, apenas a amadurece.
No último dia do ano, o tempo parece mais silencioso, como se me chamasse a ouvir aquilo que ignorei durante meses: “Você ainda está aqui. Você ainda pode escolher. Você ainda pode começar de novo.”
E posso, sim. Posso recomeçar no modo de amar.
Que o último dia do ano nos lembre, então: também hoje, justamente hoje, posso recomeçar.
AUCH HEUTE KANN ICH NEU BEGINNEN
Am letzten Tag des Jahres glauben viele, dass die Zeit zu Ende geht, als würde das Leben auf Mitternacht warten, um einen neuen Zyklus zu beginnen.
Der Kalender markiert ein Ende, aber das Herz markiert Möglichkeiten.
Um neu anzufangen, braucht es keine großen Umwälzungen. Es reicht, zu entscheiden, dass die Vergangenheit kein Gefängnis sein muss und dass Fehler mich nicht definieren, sondern mir etwas lehren; dass Schmerz meine Hoffnung nicht zunichte macht, sondern sie nur reifen lässt.
Am letzten Tag des Jahres scheint die Zeit stiller zu sein, als würde sie mich auffordern, auf das zu hören, was ich monatelang ignoriert habe: „Du bist noch hier. Du kannst noch wählen. Du kannst noch neu beginnen.“
Und das kann ich, ganz sicher. Ich kann wieder lieben lernen.
Der letzte Tag des Jahres erinnert mich also daran: Auch heute, gerade heute, kann ich neu beginnen.
TAMBIÉN HOY PUEDO RECOMENZAR
En el último día del año, muchos creen que el tiempo se cierra, como si la vida esperara a la medianoche para comenzar un nuevo ciclo.
El calendario marca un final, pero el corazón marca posibilidades.
Recomenzar no exige grandes revoluciones, basta con decidir que el pasado no tiene por qué ser una prisión y que los fracasos no me definen, solo me enseñan que el dolor no anula mi esperanza, solo la madura.
En el último día del año, el tiempo parece más tranquilo, como si me llamara a escuchar lo que ignoré durante meses: “Aún estás aquí. Aún puedes elegir. Aún puedes recomenzar.”
Y puedo, sí. Puedo recomenzar en el modo de amar.
Que el último día del año nos recuerde, entonces: también hoy, precisamente hoy, puedo recomenzar.
TODAY TOO WE CAN START AGAIN
On the last day of the year, many believe that time closes, as if life waited for midnight to start a new cycle.
The calendar marks an end, but the heart marks possibilities.
Starting over does not require great revolutions, it is enough to decide that the past does not have to be a prison and that failures do not define me, they only teach me; that pain does not nullify my hope, it only matures it.
On the last day of the year, time seems quieter, as if calling me to listen to what I have ignored for months: “You are still here. You can still choose. You can still start over.”
And I can, yes. I can start over in the way of loving.
May the last day of the year remind us, then: even today, precisely today, I can start again.
ANCHE OGGI POSSO RICOMINCIARE
L’ultimo giorno dell’anno, molti credono che il tempo si chiuda, come se la vita aspettasse la mezzanotte per iniziare un nuovo ciclo.
Il calendario segna una fine, ma il cuore segna delle possibilità.
Ricominciare non richiede grandi rivoluzioni, basta decidere che il passato non deve essere una prigione e che gli errori non mi definiscono, ma mi insegnano qualcosa; che il dolore non annulla la mia speranza, ma la fa solo maturare.
L’ultimo giorno dell’anno, il tempo sembra più silenzioso, come se mi chiamasse ad ascoltare ciò che ho ignorato per mesi: “Sei ancora qui. Puoi ancora scegliere. Puoi ancora ricominciare”.
E posso farlo, decisamente. Posso ricominciare ad amare.
Che l’ultimo giorno dell’anno mi ricordi, quindi: anche oggi, proprio oggi, posso ricominciare.
AJOURD’HUI ENCORE, JE PEUX RECOMMENCER
Le dernier jour de l’année, beaucoup pensent que le temps s’arrête, comme si la vie attendait minuit pour commencer un nouveau cycle.
Le calendrier marque une fin, mais le cœur marque des possibilités.
Recommencer ne nécessite pas de grandes révolutions, il suffit de décider que le passé ne doit pas être une prison et que les échecs ne me définissent pas, ils m’enseignent seulement ; que la douleur n’annule pas mon espoir, elle le fait seulement mûrir.
Le dernier jour de l’année, le temps semble plus silencieux, comme s’il m’appelait à écouter ce que j’ai ignoré pendant des mois : « Tu es toujours là. Tu peux encore choisir. Tu peux encore recommencer. »
Et oui, je le peux. Je peux recommencer à aimer.
Que le dernier jour de l’année me rappelle donc : aujourd’hui aussi, précisément aujourd’hui, je peux recommencer.
DZISIAJ TEŻ MOGĘ ZACZĄĆ OD NOWA
Wielu wierzy, że w ostatnim dniu roku czas dobiega końca, a życie czeka na północ, aby rozpocząć nowy cykl. W kalendarzu dzień ten oznacza koniec, ale w sercu nowe możliwości.
Aby zacząć od nowa, nie potrzeba wielkich rewolucji, wystarczy postanowić, że przeszłość nie będzie moim więzieniem, a błędy nie będą mnie determinować, tylko sprawią, że czegoś się nauczę; że żadne cierpienie nie odbierze mi nadziei, ale przyczyni się do mego wzrostu.
W ostatnim dniu roku czas jakby się uspokajał, jakby wzywał mnie do wysłuchania tego, co ignorowałem przez miesiące: „Nadal tu jesteś. Nadal możesz wybierać. Nadal możesz zacząć od nowa”. I zdecydowanie mogę to zrobić. Mogę znów zacząć miłować.
Niech więc ostatni dzień roku przypomni mi, że też dzisiaj, że właśnie dzisiaj, mogę zacząć od nowa.
Postado por Apolonio Carvalho Nascimento






