SER VIGILANTE NO AMOR – Parola de 17 de novembro de 2024 (Confira essa mensagem também em Alemão, Italiano, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Crédito: família.com.br
Crédito: família.com.br
Crédito: família.com.br

 

SER VIGILANTE NO AMOR

Não deixar que nenhum momento passe em vão em nossa vida; não deixar de amar em nenhum instante.
A vida é feita de momentos, a vida se vai em um momento. Aproveitemos cada instante como se fosse o último, como se fosse a única possibilidade que temos para amar a Deus e ao próximo.
O instante presente é a única oportunidade que temos em nossas mãos para viver. O antes já não importa e o depois não nos pertence ainda.
Muitos falam em aproveitar o momento presente, não perder tempo, se divertir, passear, viajar, fazer tudo aquilo de que se gosta. Poucos se lembram de amar verdadeiramente no momento presente. E seria isso que nos faz felizes.
Só temos o agora. Estejamos vigilantes para dizer um sim à vida e ao amor no momento presente.

 

In der Liebe wachsam sein

Lasst keinen Augenblick in unserem Leben vergeblich verstreichen; hört niemals auf zu lieben, nicht einmal für einen Augenblick.

Das Leben besteht aus Augenblicken, das Leben ist in einem Augenblick vorbei. Genießen wir jeden Augenblick, als wäre er unser letzter, als wäre er die einzige Chance, die wir haben, Gott und unseren Nächsten zu lieben.

Der gegenwärtige Augenblick ist die einzige Gelegenheit zu leben, die wir in der Hand haben. Das Vorher ist nicht mehr wichtig und das Nachher gehört uns noch nicht.

Viele prahlen damit, dass man den gegenwärtigen Augenblick nutzen muss, keine Zeit verschwenden darf, Spaß haben, spazieren gehen, reisen, tun, was man will. Nur wenige denken daran, im gegenwärtigen Augenblick wirklich zu lieben. Und das wäre das einzige, was uns wirklich glücklich macht.

Wir haben nur das Jetzt. Seien wir wachsam und sagen wir Ja zum Leben und zur Liebe im gegenwärtigen Augenblick.

SER VIGILANTES EN EL AMOR

No dejar que ningún momento pase en vano en nuestra vida; no dejar de amar en ningún instante.
La vida está hecha de momentos, la vida se va en un momento.
Disfrutemos cada momento como si fuera el último, como si fuera la única posibilidad que tenemos para amar a Dios y al prójimo.
El momento presente es la única oportunidad que tenemos en nuestras manos para vivir. El antes ya no importa y el después aún no nos pertenece.
Muchos hablan de disfrutar el momento presente, no perder el tiempo, divertirse, pasear, viajar, hacer todo lo que te gusta. Pocos recuerdan amar de verdad en el momento presente. Y eso sería lo que nos hace felices.
Sólo tenemos el ahora. Estemos vigilantes para decirle sí a la vida y al amor en el momento presente.

BE VIGILANT IN LOVE

Do not let any moment pass in vain in our life; do not stop loving at any moment.
Life is made of moments; life is gone in a moment. Let us enjoy every moment as if it were the last, as if it were the only possibility we have to love God and neighbour.
The present moment is the only opportunity we have in our hands to live. The before no longer matters and the after does not belong to us yet.
Many people talk about enjoying the present moment, not wasting time, having fun, going for a walk, traveling, doing everything they like. Few remember to truly love in the present moment. And that would be what makes us happy.
We only have now. Let us be vigilant to say yes to life and love in the present moment.

ESSERE VIGILANTI NELL’AMORE

Non lasciare che nessun momento passi invano nella nostra vita; non smettere mai di amare, nemmeno un istante.
La vita è fatta di momenti, la vita se ne va in un momento. Godiamoci ogni momento come fosse l’ultimo, come fosse l’unica possibilità che abbiamo per amare Dio e il nostro prossimo.
Il momento presente è l’unica opportunità di vivere che abbiamo tra le mani. Il prima non conta più e il dopo non ci appartiene ancora.
Molti sbandierano che bisogna approfittare del momento presente, non perdere tempo, divertirsi, passeggiare, viaggiare, fare quello che si vuole. Pochi ricordano di amare veramente nel momento presente. E sarebbe questa l’unica cosa che ci rende davvero felici.
Abbiamo solo l’adesso. Cerchiamo di essere vigili nel dire di sì alla vita e all’amore nel momento presente.

ÊTRE VIGILANTS DANS L’AMOUR

Ne laisser aucun moment passer en vain dans notre vie; ne cesser jamais d’aimer à chaque instant.
La vie est faite de moments, la vie s’en va en un instant. Profitons de chaque moment comme s’il était le dernier, comme si c’était la seule possibilité que nous ayons d’aimer Dieu et notre prochain.
Le moment présent est la seule opportunité que nous avons entre nos mains pour vivre. L’avant n’a plus d’importance et l’après ne nous appartient pas encore.
Beaucoup parlent de profiter du moment présent, de ne pas perdre de temps, de s’amuser, de se promener, de voyager, de faire tout ce qu’ils aiment. Peu se souviennent d’aimer vraiment dans le moment présent. Et c’est ce qui nous rend heureux.
Nous en avons seulement maintenant. Soyons vigilants pour dire oui à la vie et à l’amour dans le moment présent.

BĄDŹMY CZUJNI W MIŁOŚCI

Nie dopuśćmy do tego, żeby choć jedna chwila w naszym życiu poszła na marne; nigdy nie przestańmy miłować, nawet przez chwilę.

Życie składa się z chwil i przemija w mgnieniu oka. Cieszmy się z każdej chwili, jakby była naszą ostatnią chwilą życia, jakby była jedyną szansą, jaką mamy, by miłować Boga i bliźniego.

Chwila obecna jest jedyną okazją jaką mamy w rękach, żeby żyć. To, co było, już się nie liczy, a to, co będzie, jeszcze do nas nie należy.

Wielu ma wypisane na sztandarach, że trzeba używać życia i każdą chwilę spożytkować na zabawę, radości, podróże i robienie tego, na co ma się ochotę. Niewielu ma na uwadze, żeby w chwili obecnej prawdziwie miłować. A tylko to czyni nas naprawdę szczęśliwymi.

Mamy tylko teraz. Bądźmy czujni w chwili obecnej i mówmy „tak” życiu i miłości.

Leia também...