SER RICO EM MISERICÓRDIA – Parola de 16 de outubro de 2025 – (Confira essa pequena reflexão também em Italiano, Alemão, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Parola de quinta-feira, 16 de outubro de 2025

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 

SER RICO EM MISERICÓRDIA

Sermos ricos em misericórdia é mais do que termos uma compaixão ocasional; é vivermos de um jeito em que o coração não mede esforços para perdoar e ajudar quem precisa.
A misericórdia é uma riqueza que não se guarda em cofres, mas que se multiplica toda vez que a oferecemos.
Quem é rico em misericórdia não ignora a justiça, mas a pratica com bondade. Não fecha os olhos para o erro, mas abre os braços para dar chance de recomeço aos errantes.
A beleza maior está no fato de que, ao exercê-la, também nos descobrimos necessitados dela. Afinal, ninguém vive só de dar ou só de receber: misericórdia é caminho de mão dupla, onde todos ganham, todos a necessitam e todos a merecem.

Barmherzig sein

Barmherzig zu sein bedeutet mehr, als nur gelegentlich Mitgefühl zu empfinden; es bedeutet, so zu leben, dass das Herz keine Mühen scheut, um zu vergeben und denen zu helfen, die Hilfe brauchen.

Barmherzigkeit ist ein Reichtum, den man nicht im Safe aufbewahrt, sondern der sich jedes Mal vervielfacht, wenn man ihn weitergibt.

Wer reich an Barmherzigkeit ist, ignoriert die Gerechtigkeit nicht, sondern übt sie mit Güte aus. Er verschließt nicht die Augen vor Fehlern, sondern öffnet seine Arme, um denen, die Fehler begangen haben, eine Chance für einen Neuanfang zu geben.

Das Schönste daran ist, dass wir, wenn wir sie ausüben, auch entdecken, dass wir sie selbst brauchen. Schließlich lebt niemand nur vom Geben oder nur vom Nehmen: Barmherzigkeit ist eine Straße in beide Richtungen, auf der alle gewinnen, die alle brauchen und alle verdienen.

 

SER RICOS EN MISERICORDIA

Ser rico en misericordia es más que tener compasión ocasional; es vivir de manera en que el corazón no mida esfuerzos para perdonar y ayudar a quien necesita.
La misericordia es una riqueza que no se guarda en cofres, sino que se multiplica cada vez que la ofrecemos.
Quien es rico en misericordia no ignora la justicia, sino que la practica con bondad. No cierra los ojos ante el error, sino que abre los brazos para dar oportunidad de empezar de nuevo a quien está equivocado.
La mayor belleza reside en que, al ejercer la misericordia, nosotros también nos descubrimos necesitados de ella. Al fin y al cabo, nadie vive solo de dar o, solo de recibir: la misericordia es una vía de doble sentido, donde todos se benefician, todos la necesitan y todos la merecen.

BE RICH IN MERCY

Being rich in mercy is more than having occasional compassion; it is living in a way that our hearts spare no effort to forgive and help those in need.
Mercy is a treasure that cannot be stored in safes, but multiplies every time we offer it.
Those who are rich in mercy do not ignore justice, but practice it with kindness. They do not close their eyes to error, but open their arms to give those who make mistakes a chance to start over.
The greatest beauty lies in the fact that, in exercising it, we also discover our own need for it. After all, no one lives only by giving or only by receiving: mercy is a two-way road, where everyone wins, everyone needs it, and everyone deserves it.

ESSERE RICCHI DI MISERICORDIA

Essere ricchi di misericordia è più che provare compassione occasionalmente; è vivere in modo tale che il cuore non misuri sforzi per perdonare e aiutare chi ne ha bisogno.
La misericordia è una ricchezza che non si conserva in cassaforte, ma che si moltiplica ogni volta che la offriamo.
Chi è ricco di misericordia non ignora la giustizia, ma la pratica con bontà. Non chiude gli occhi davanti all’errore, ma apre le braccia per dare una possibilità di ricominciare a chi ha sbagliato.
La bellezza più grande sta nel fatto che, esercitandola, scopriamo anche di averne bisogno noi stessi. Dopo tutto, nessuno vive solo dando o solo ricevendo: la misericordia è una strada a doppio senso, dove tutti guadagnano, tutti ne hanno bisogno e tutti la meritano.


ÊTRE RICHE EN MISÉRICORDE

Être riche en miséricorde, c’est plus qu’avoir une compassion occasionnelle ; c’est vivre d’une manière telle que notre cœur ne ménage aucun effort pour pardonner et aider ceux qui en ont besoin.
La miséricorde est une richesse qui ne se garde pas dans des coffres, mais qui se multiplie chaque fois que nous l’offrons.
Celui qui est riche en miséricorde n’ignore pas la justice, mais la pratique avec bonté. Il ne ferme pas les yeux sur l’erreur, mais ouvre les bras pour donner une chance de recommencer à ceux qui ont fauté.
La plus grande beauté réside dans le fait qu’en l’exerçant, nous découvrons également que nous en avons besoin. Après tout, personne ne vit uniquement en donnant ou en recevant : la miséricorde est une voie à double sens, où tout le monde gagne, tout le monde en a besoin et tout le monde la mérite.

BĄDŹMY BOGACI W MIŁOSIERDZIE

Bycie bogatym w miłosierdzie to coś więcej niż tylko okazjonalne współczucie; to życie w taki sposób, żeby przebaczanie i pomaganie potrzebującym nie było dla naszego serca żadnym wysiłkiem.

Miłosierdzie to bogactwo, którego nie przechowuje się w sejfie. Ono pomnaża się zawsze, kiedy się je ofiaruje. Ten, kto jest bogaty w miłosierdzie, nie ignoruje sprawiedliwości, ale praktykuje ją jako wyraz dobra. Nie zamyka oczu na przewinienia, ale otwiera ramiona dla tych, którzy przewinili, aby dać im szansę na rozpoczęcie od nowa.

Najpiękniejsze jest jednak to, że praktykując miłosierdzie, odkrywamy, że również my sami go potrzebujemy. W końcu nikt nie żyje tylko dając lub tylko otrzymując: miłosierdzie jest ulicą dwukierunkową, na której wszyscy zyskują, gdyż wszyscy go potrzebują i wszyscy na nie zasługują.

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento às 01:13

Leia também...