TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
SER MISERICORDIOSO
Fico extasiado quando medito sobre a relação de Jesus com os pecadores, que a sociedade de sua época já havia condenado: Zaqueu, Mateus o cobrador de impostos, a mulher adúltera, o ladrão crucificado ao seu lado, os algozes que o crucificaram. Com todos estes e muitos outros, usou de misericórdia e os perdoou dentro do seu coração.
Jesus não os condenou porque o seu amor os tocou e os transformou. A alguns Ele recomendou não pecar mais, mas a outros nem mesmo isso foi necessário.
Nós podemos ser a continuação do amor misericordioso de Jesus aqui na terra.
Procuremos olhar com ternura e compaixão a todos os que pecam, os que nos ofendem, os que nos perseguem, os que nos odeiam.
A misericórdia não falta com a justiça, ela eleva o outro à condição de irmão e irmã.
Barmherzig sein
Ich bin begeistert, wenn ich über die Beziehung Jesu zu Sündern nachdenke, die die Gesellschaft seiner Zeit bereits verurteilte: Zachäus, Matthäus, der Zöllner, die ehebrechende Frau, der neben ihm gekreuzigte Dieb, die Henker, die ihn kreuzigten. Mit all diesen und vielen anderen zeigte er Barmherzigkeit und vergab ihnen aus dem Herzen.
Jesus verurteilte sie nicht, denn seine Liebe berührte sie und verwandelte sie. Einigen empfahl er, nicht mehr zu sündigen, aber bei anderen war nicht einmal das nötig.
Wir können die barmherzigen Liebe Jesu hier auf Erden fortsetzen.
Versuchen wir, mit Liebe und Mitgefühl auf alle zu schauen die sündigen, uns beleidigen, uns verfolgen, uns hassen.
Die Barmherzigkeit lässt die Gerechtigkeit nicht im Stich, sie erhebt den anderen in den Stand eines Bruders und einer Schwester.
SER MISERICORDIOSOS
Quedo extasiado cuando medito sobre la relación de Jesús con los pecadores, a quienes la sociedad de su tiempo ya había condenado: Zaqueo, Mateo el recaudador de impuestos, la mujer adúltera, el ladrón crucificado a su lado, los verdugos que lo crucificaron. Con todos estos y muchos otros, tuvo misericordia y los perdonó dentro de su corazón.
Jesús no los condenó porque su amor los tocó y los transformó. A algunos les recomendó no pecar más, pero a otros ni siquiera fue necesario.
Podemos ser la continuación del amor misericordioso de Jesús aquí en la tierra.
Tratemos de mirar con ternura y compasión a todos los que pecan, los que nos ofenden, los que nos persiguen, los que nos odian.
La misericordia no falta con la justicia, ella eleva a los demás a la condición de hermano y hermana.
BE MERCIFUL
I am ecstatic when I meditate on Jesus’ relationship with sinners, whom the society of his time had already condemned: Zacchaeus, Matthew the tax collector, the adulterous woman, the thief crucified at his side, the executioners who crucified him. With all these and many others, he showed mercy and forgave them in his heart.
Jesus did not condemn them because his love touched and transformed them. To some He commanded them to sin no more, but to others even this was not necessary.
We can be the continuation of Jesus’ merciful love here on earth.
Let us try to look with tenderness and compassion at all those who sin, those who offend us, those who persecute us, those who hate us.
Mercy is not lacking in justice, it elevates the others to the status of brother and sister.
ESSERE MISERICORDIOSI
Rimango estasiato quando rifletto sul rapporto di Gesù con i peccatori che la società del suo tempo aveva già condannato: Zaccheo, Matteo l’esattore delle tasse, la donna adultera, il ladro crocifisso accanto a lui, i carnefici che lo crocifissero. Con tutti questi e con molti altri ha mostrato misericordia e li ha perdonati di cuore.
Gesù non li ha condannati perché il suo amore li ha toccati e trasformati. Ad alcuni raccomandò di non peccare più, ma ad altri non fu necessario nemmeno questo.
Noi possiamo essere la continuazione dell’amore misericordioso di Gesù qui sulla terra.
Cerchiamo di guardare con tenerezza e compassione tutti coloro che peccano, coloro che ci offendono, coloro che ci perseguitano, coloro che ci odiano.
La misericordia non viene meno alla giustizia, ma eleva l’altro alla condizione di fratello e sorella.
ÊTRE MISÉRICORDIEUX
Je m’extasie lorsque je réfléchis à la relation de Jésus avec les pécheurs que la société de son temps avait déjà condamnés : Zachée, Matthieu le collecteur d’impôts, la femme adultère, le voleur crucifié à côté de lui, les bourreaux qui l’ont crucifié. Avec tous ceux-là et bien d’autres, il a fait preuve de miséricorde et leur a pardonné du fond du cœur.
Jésus ne les a pas condamnés parce que son amour les a touchés et transformés. À certains, il a recommandé de ne plus pécher, mais à d’autres, cela n’a même pas été nécessaire.
Nous pouvons être la continuation de l’amour miséricordieux de Jésus ici sur terre.
Essayons de regarder avec tendresse et compassion tous ceux qui pèchent, ceux qui nous offensent, ceux qui nous persécutent, ceux qui nous haïssent.
La miséricorde ne fait pas défaut à la justice, elle élève l’autre à la condition de frère et de sœur.
BĄDŹMY MIŁOSIERNI
Jestem zachwycony stosunkiem Jezusa do grzeszników, którzy zostali przez ówczesną społeczność potępieni: do Zacheusza, celnika Mateusza, kobiety cudzołożnej, złoczyńcy ukrzyżowanego razem z Nim, żołnierzy, którzy Go ukrzyżowali. Okazał im i jeszcze wielu innym miłosierdzie i z serca im przebaczył.
Jezus ich nie potępił; Jego miłość głęboko ich poruszyła i przemieniła. Niektórym przykazał, by już więcej nie grzeszyli, a wobec innych nie było to konieczne.
Teraz my możemy być na ziemi kontynuatorami tej miłosiernej miłości Jezusa.
Starajmy się patrzeć z czułością i współczuciem na wszystkich, którzy grzeszą, którzy nas znieważają, którzy nas prześladują i nienawidzą.
Miłosierdzie nie dyskwalifikuje sprawiedliwości, ale wynosi drugiego do stanu brata i siostry.