PRONTIDÃO PARA ACOLHER A TODOS – Parola de 17 de maio de 2025 – (Confira essa reflexão também em Alemão, Italiano, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Parola de sábado, 17 de maio de 2025

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

PRONTIDÃO PARA ACOLHER A TODOS

A prontidão para acolher a todos exige um coração aberto. Trata-se de superar preconceitos e criar um espaço seguro onde as diferenças sejam respeitadas e valorizadas. O ato de acolher não é apenas físico; é emocional e espiritual, pois significa aceitar o outro como ele é, oferecendo apoio, compreensão e amor gratuito. No dia a dia, podemos procurar estar mais preparados para ouvir sem julgamento, ajudar sem esperar algo em troca e conviver sem excluir. Acolher a todos é um exercício constante de humanidade, e cada pequena ação faz uma grande diferença. Significa abrir nosso coração e nossa mente para acolher pessoas independentemente de suas origens, crenças, condições ou diferenças.


Bereitschaft, alle willkommen zu heißen

Die Bereitschaft, alle willkommen zu heißen, erfordert ein offenes Herz. Es geht darum, Vorurteile zu überwinden und einen sicheren Raum zu schaffen, in dem Unterschiede respektiert und wertgeschätzt werden. Der Akt des Willkommenheißens ist nicht nur physisch, sondern auch emotional und spirituell, denn es bedeutet, die andere Person so zu akzeptieren, wie sie ist, und ihr Unterstützung, Verständnis und offene Liebe anzubieten. Im Alltag können wir versuchen, öfters bereit zu sein, zuzuhören, ohne zu urteilen, zu helfen, ohne eine Gegenleistung zu erwarten, und zusammenzuleben, ohne auszuschließen. Jeden willkommen zu heißen ist eine ständige Übung in Menschlichkeit, und jede kleine Tat macht einen großen Unterschied. Es bedeutet unsere Herzen und unseren Verstand zu öffnen, um Menschen ungeachtet ihrer Herkunft, ihres Glaubens, ihrer Lebensumstände oder ihrer Unterschiede willkommen zu heißen.

 

PRONTITUD EN ACOGER A TODOS

La disposición para acoger a todos requiere un corazón abierto. Se trata de superar los prejuicios y crear un espacio seguro donde se respeten y valoren las diferencias. El hecho de acoger no es sólo físico; es emocional y espiritual, ya que significa aceptar al otro tal como es, ofreciendo apoyo, comprensión y amor gratuito. En nuestra vida diaria, podemos estar más dispuestos a escuchar sin juzgar, ayudar sin esperar nada a cambio y vivir juntos sin excluir. Acoger a a todos es un ejercicio constante de humanidad y cada pequeña acción hace una gran diferencia. Significa abrir nuestro corazón y mente para acoger a las personas sin importar sus orígenes, creencias, condiciones o diferencias.

 

BE READ TO WELCOME EVERYONE

To be read to welcome everyone requires an open heart. It is about overcoming prejudices and creating a safe space where differences are respected and valued. The act of welcoming is not only physical; It is emotional and spiritual, as it means accepting the others as they are, offering support, understanding, and free love. In our daily lives, we can try to be more prepared to listen without judgment, help without expecting something in return, and live together without excluding. Welcoming everyone is a constant exercise of humanity, and every small action makes a big difference. It means opening our hearts and minds to welcome people regardless of their backgrounds, beliefs, conditions, or differences.

 

PRONTEZZA NELL’ACCOGLIERE TUTTI

La disponibilità ad accogliere tutti richiede un cuore aperto. Si tratta di superare i pregiudizi e di creare uno spazio sicuro in cui le differenze siano rispettate e valorizzate. L’atto di accoglienza non è solo fisico, ma anche emotivo e spirituale, perché significa accettare l’altro così com’è, offrendo sostegno, comprensione e amore gratuito. Nella vita di tutti i giorni, possiamo cercare di essere più pronti ad ascoltare senza giudicare, ad aiutare senza aspettarci qualcosa in cambio e a vivere insieme senza escludere. Accogliere tutti è un esercizio costante di umanità, e ogni piccola azione fa una grande differenza. Significa aprire i nostri cuori e le nostre menti per accogliere le persone indipendentemente dalle loro origini, credenze, condizioni o differenze.

 

PROMPTITUDE DANS L’ACCUEIL DE TOUS

Pour être prêt à accueillir tout le monde, il faut avoir le cœur ouvert. Il s’agit de surmonter les préjugés et de créer un espace sûr où les différences sont respectées et valorisées. L’acte d’accueil n’est pas seulement physique, il est aussi émotionnel et spirituel, car il s’agit d’accepter l’autre tel qu’il est, de lui offrir du soutien, de la compréhension et de l’amour gratuit. Dans la vie de tous les jours, nous pouvons essayer d’être plus disposés à écouter sans juger, à aider sans attendre quelque chose en retour et à vivre ensemble sans exclure. Accueillir tout le monde est un exercice constant d’humanité, et chaque petit geste fait une grande différence. Il s’agit d’ouvrir nos cœurs et nos esprits pour accueillir les personnes quelles que soient leurs origines, leurs croyances, leurs conditions ou leurs différences.

 

BĄDŹMY GOTOWI PRZYJĄĆ KAŻDEGO

Gotowość przyjmowania każdego wymaga otwartości serca. Chodzi o przezwyciężanie uprzedzeń i tworzenie atmosfery bezpieczeństwa, w której różnice będą szanowane i cenione. Uczynek będący przejawem przyjęcia ma wymiar nie tylko fizyczny, ale także emocjonalny i duchowy, ponieważ oznacza akceptację drugiej osoby taką, jaka jest, oraz udzielenie wsparcia, okazanie zrozumienia i miłości bezwarunkowej. W codziennym życiu możemy starać się okazywać większą gotowość słuchania bez osądzania, pomagania bez oczekiwania czegokolwiek w zamian i życia we wspólnocie bez wykluczania kogokolwiek. Przyjmowanie każdego jest nieustanną gimnastyką naszego człowieczeństwa, a każde małe działanie może wprowadzić wielkie zmiany. Chodzi tu o otwarcie naszych serc i umysłów na przyjmowanie ludzi bez względu na ich pochodzenie, przekonania, warunki czy odmienności. Postado por Apolonio Carvalho Nascimento

Leia também...