Parola de terça-feira, 3 de fevereiro de 2026
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
LEVAR A FRATERNIDADE LÁ ONDE EXISTE DIVISÃO
Levar fraternidade onde há divisão é escolher o caminho mais difícil e, talvez, o mais necessário.
A divisão nasce quando o outro deixa de ser visto como pessoa e passa a ser reduzido a uma ideia, um erro ou um rótulo. A fraternidade começa exatamente no movimento contrário: olhar de novo, com mais profundidade e descobrir que somos irmãos e irmãs.
Ser fraterno não é concordar com tudo, nem apagar as diferenças. É reconhecer que, antes de qualquer opinião, existe uma dignidade que não deve ser perdida.
A fraternidade não vence discussões; ela reconstrói os relacionamentos.
Talvez não consigamos unir todos. Mas cada gesto fraterno, por menor que pareça, enfraquece a divisão.
Com a fraternidade não só construímos um mundo melhor, mas antecipamos a vida de Deus Pai entre seus filhos e filhas.
Wo Spaltung herrscht, Geschwisterlichkeit aufbauen
Geschwisterlichkeit dorthin aufzubauen, wo Spaltung herrscht, bedeutet, den schwierigeren, aber vielleicht notwendigeren Weg zu wählen.
Spaltung entsteht, wenn der andere nicht mehr als Person gesehen wird, sondern auf eine Idee, einen Fehler oder ein Etikett reduziert wird. Geschwisterlichkeit beginnt genau durch eine entgegengesetzten Bewegung: wieder hinschauen, tiefer blicken und entdecken, dass wir Brüder und Schwestern sind.
Geschwisterlich zu sein bedeutet nicht, in allem übereinzustimmen oder Unterschiede auszulöschen. Es bedeutet anzuerkennen, dass es vor jeder Meinung die Würde zu beachten gibt, die nicht verloren gehen darf.
Geschwisterlichkeit hilft nicht Diskussionen zu gewinnen, sondern Beziehungen wieder aufzubauen.
Vielleicht wird es uns nicht gelingen, alle zu vereinen. Aber jede geschwisterlicher Geste, so klein sie auch erscheinen mag, schwächt die Spaltung.
Wenn wir Geschwisterlichkeit aufbauen, konstruieren wir nicht nur eine bessere Welt, sondern nehmen auch das Leben Gottes, des Vaters, unter seiner Söhnen und Töchter vorweg.
LLEVAR LA FRATERNIDAD DONDE HAYA DIVISIÓN
Llevar fraternidad donde hay división es elegir el camino más difícil y, quizás, el más necesario.
La división surge cuando el otro deja de ser visto como persona y se reduce a una idea, un error o un rótulo. La fraternidad comienza con el movimiento exactamente opuesto: mirar de nuevo, con más profundidad, y descubrir que somos hermanos.
Ser fraterno no se trata de estar de acuerdo con todo ni de borrar las diferencias. Es reconocer que, antes de cualquier opinión, hay una dignidad que no se pierde.
La fraternidad no gana discusiones; reconstruye relaciones.
Quizás no podamos unir a todos. Pero cada gesto fraterno, por pequeño que parezca, debilita la división.
Con la fraternidad, no solo construimos un mundo mejor, sino que anticipamos la vida de Dios Padre entre sus hijos e hijas.
TAKE FRATERNITY WHEREVER THERE IS DIVISION
To bring fraternity where there is division is to choose the most difficult path and, perhaps, the most necessary one.
Division is born when the other is no longer seen as a person and is reduced to an idea, a mistake or a label. Fraternity begins with the exact opposite movement: to look again, more deeply and discover that we are brothers and sisters.
To be fraternal is not to agree with everything, nor to erase differences. It is to recognize that, before any opinion, there is a dignity that cannot be lost.
Fraternity does not win arguments; it rebuilds relationships.
We may not be able to unite everyone. But every fraternal gesture, however small it may seem, weakens the division.
With fraternity we not only build a better world, but we anticipate the life of God the Father among his sons and daughters.
PORTARE LA FRATERNITÀ DOVE C’È DIVISIONE
Portare la fraternità dove c’è divisione significa scegliere la strada più difficile e, forse, la più necessaria.
La divisione nasce quando si smette di vedere l’altro come persona e lo si riduce a un’idea, a un errore o a un’etichetta. La fraternità inizia esattamente nel movimento opposto: guardare di nuovo, con più profondità, e scoprire che siamo fratelli e sorelle.
Essere fraterni non significa essere d’accordo su tutto, né cancellare le differenze. Significa riconoscere che, prima di qualsiasi opinione, esiste una dignità che non va persa.
La fraternità non vince le discussioni, ma ricostruisce le relazioni.
Forse non riusciremo a unire tutti. Ma ogni gesto fraterno, per quanto piccolo possa sembrare, indebolisce la divisione.
Con la fraternità non solo costruiamo un mondo migliore, ma anticipiamo la vita di Dio Padre tra i suoi figli e le sue figlie.
Porter la fraternité là où il y a division
Apporter la fraternité là où règne la division, c’est choisir la voie la plus difficile et peut-être la plus nécessaire.
La division naît lorsque l’autre cesse d’être considéré comme une personne et est réduit à une idée, une erreur ou une étiquette. La fraternité commence exactement dans le mouvement inverse : regarder à nouveau, avec plus de profondeur, et découvrir que nous sommes frères et sœurs.
Être fraternel, ce n’est pas être d’accord avec tout, ni effacer les différences. C’est reconnaître qu’avant toute opinion, il existe une dignité qui ne se perd pas.
La fraternité ne gagne pas les disputes ; elle reconstruit les relations.
Nous ne parviendrons peut-être pas à unir tout le monde. Mais chaque geste fraternel, aussi petit soit-il, affaiblit la division.
Avec la fraternité, non seulement nous construisons un monde meilleur, mais nous anticipons la vie de Dieu le Père parmi ses fils et ses filles.
WNOŚMY DUCHA BRATERSTWA TAM, GDZIE SĄ PODZIAŁY
Wnoszenie ducha braterstwa tam, gdzie panują podziały, to pójście drogą bardzo trudną chociaż może bardzo potrzebną. Podziały powstają wtedy, gdy przestajemy postrzegać drugich jako ludzi a widzimy ich w sposób zawężony jako jakąś ideę, błąd lub tylko pesel.
Duch braterstwa wychodzi z dokładnie przeciwnego założenia: wymaga spojrzenia nowego, o wiele głębszego, i odkrycia, że jesteśmy braćmi i siostrami.
Nie wymaga jednak, żeby we wszystkim zgadzać się z drugimi ani by zacierać istniejące między nami różnice. Chociaż wymaga też uznania, że od każdego poglądu ważniejsza jest godność, której nie można nikomu odebrać.
W braterstwie nie chodzi o wygrywanie sporów, ale o odbudowywanie relacji. Być może nie uda nam się zjednoczyć wszystkich. Ale każdy braterski gest, choćby wyglądał niepokaźnie, łagodzi podziały. Żyjąc w duchu braterstwa nie tylko budujemy lepszy świat, ale z wyprzedzeniem doświadczamy życia Boga Ojca wśród swoich dzieci.
Postado por Apolonio Carvalho Nascimento





