LANÇAR TODA PREOCUPAÇÃO EM DEUS – Parola de 27 de fevereiro de 2026 – (Confira essa pequena reflexão também em Italiano, Alemão, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Parola de sexta-feira, 27 de fevereiro de 2026

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 

LANÇAR TODA PREOCUPAÇÃO EM DEUS

Lançar toda preocupação em Deus não significa fugir das responsabilidades, mas reconhecer que há limites para nossas forças e que não precisamos carregar sozinhos o peso das dificuldades.
Quando entregamos a Deus aquilo que nos inquieta, abrimos espaço para a paz agir em nós.
A preocupação excessiva nasce do desejo de ter tudo sob controle. Ao confiar em Deus, aprendemos a soltar as rédeas e a crer que Ele cuida de nós com amor.
Lançar as preocupações em Deus é um exercício diário: na oração, no silêncio do coração, nas renúncias ao medo. Cada entrega fortalece a esperança e nos ajuda a viver o presente com mais leveza.

 

Alle Sorgen Gott anvertrauen

Alle Sorgen Gott anzuvertrauen bedeutet nicht, sich der Verantwortung zu entziehen, sondern anzuerkennen, dass unsere Kräfte begrenzt sind und wir die Last von Schwierigkeiten nicht alleine tragen müssen.

Wenn wir Gott anvertrauen, was uns bedrückt, schaffen wir Raum für Frieden in uns.

Übermäßige Sorge entsteht aus dem Wunsch, alles unter Kontrolle zu haben. Indem wir uns Gott anvertrauen, lernen wir, die Zügel loszulassen und darauf zu bauen, dass er sich liebevoll um uns kümmert.

Unsere Sorgen Gott anzuvertrauen ist eine tägliche Übung: im Gebet, in der Stille des Herzens, im Verzicht auf Angst. Jedes Anvertrauen stärkt die Hoffnung und hilft uns, die Gegenwart leichter zu leben.

 

PONER EN DIOS TODAS LAS PREOCUPACIONES

Depositar todas nuestras preocupaciones en Dios no significa eludir nuestras responsabilidades, sino reconocer que hay límites para nuestras fuerzas y que no tenemos por qué cargar solos el peso de las dificultades.
Cuando entregamos a Dios aquello que nos preocupa, abrimos espacio para que la paz obre en nosotros.
La preocupación excesiva surge del deseo de tenerlo todo bajo control. Al confiar en Dios, aprendemos a soltar las riendas y a creer que Él nos cuida con amor.
Depositar nuestras preocupaciones en Dios es un ejercicio diario: en la oración, en el silencio del corazón, en la renuncia al miedo. Cada entrega fortalece la esperanza y nos ayuda a vivir el presente con más tranquilidad.

CAST YOUR CARES ON GOD!

Casting all our cares on God does not mean running away from our responsibilities, but recognizing that there are limits to our strength and that we do not have to carry the weight of our difficulties alone.
When we give God what troubles us, we make room for peace to work in us.
Excessive worry stems from the desire to have everything under control. By trusting in God, we learn to let go and believe that He cares for us with love.
Casting our cares on God is a daily exercise: in prayer, in the silence of the heart, in renouncing fear. Each surrender strengthens our hope and helps us to live the present with greater lightness.

GETTARE OGNI PREOCCUPAZIONE IN DIO

Gettare ogni preoccupazione in Dio non significa sfuggire alle responsabilità, ma riconoscere che ci sono limiti alle nostre forze e che non dobbiamo portare da soli il peso delle difficoltà.
Quando affidiamo a Dio ciò che ci turba, apriamo spazio affinché la pace agisca in noi.
L’eccessiva preoccupazione nasce dal desiderio di avere tutto sotto controllo. Affidandoci a Dio, impariamo a lasciare andare le redini e a credere che Lui si prende cura di noi con amore.
Gettare le preoccupazioni in Dio è un esercizio quotidiano: nella preghiera, nel silenzio del cuore, nella rinuncia alla paura. Ogni affidamento rafforza la speranza e ci aiuta a vivere il presente con più leggerezza.


JETER TOUTES SES PRÉOCCUPATIONS EN DIEU

Confier toutes nos préoccupations à Dieu ne signifie pas fuir nos responsabilités, mais reconnaître que nos forces ont des limites et que nous n’avons pas à porter seuls le poids des difficultés.
Lorsque nous remettons à Dieu ce qui nous inquiète, nous laissons la paix agir en nous.
L’inquiétude excessive naît du désir de tout contrôler. En faisant confiance à Dieu, nous apprenons à lâcher prise et à croire qu’Il prend soin de nous avec amour.
Remettre nos soucis à Dieu est un exercice quotidien : dans la prière, dans le silence du cœur, dans le renoncement à la peur. Chaque remise renforce l’espoir et nous aide à vivre le présent avec plus de légèreté.

POWIERZAJMY SWOJE TROSKI BOGU

Powierzanie swoich trosk Bogu nie oznacza uciekania od odpowiedzialności, ale uznanie, że nasze siły są ograniczone i że nie musimy sami dźwigać ich ciężaru. Kiedy powierzamy Bogu to, co nas niepokoi, otwieramy się wewnętrznie, aby wrócił pokój i mógł w nas działać.

Przesadne zamartwianie się bierze się z pragnienia kontrolowania wszystkiego. Powierzając się Bogu, uczymy się z tego rezygnować i wierzyć, że On troszczy się o nas z miłością. Powinno to być naszym codziennym ćwiczeniem: na modlitwie, w ciszy serca, w pozbywaniu się obaw.

Każde powierzenie się Bogu utwierdza w nas nadzieję i ułatwia nam życie chwilą obecną.

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento

Leia também...