Parola de quarta-feira, 27 de maio de 2026
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
HOJE DAREI ATENÇÃO ÀS NECESSIDADES DE QUEM ESTÁ AO MEU LADO
Hoje vou procurar viver com o coração mais atento. Muitas vezes, passamos pelas pessoas sem perceber suas dores e alegrias. Hoje quero desacelerar, para ouvir com paciência e olhar com mais sensibilidade.
Dar atenção às necessidades de quem está ao meu lado não exige grandes atitudes, às vezes basta uma palavra de encorajamento, um gesto de ajuda ou simplesmente estar presente.
Que hoje eu seja sinal de cuidado, compreensão e disponibilidade. Que eu não me feche em minhas próprias preocupações, mas tenha a coragem de perceber quem precisa de mim. Afinal, a atenção sincera é uma forma simples e profunda de amar.
Heute achte ich auf die Bedürfnisse der Nächsten
Heute werde ich versuchen, mit einem aufmerksamen Herzen zu leben. Oft begegnen wir Menschen, ohne ihre Sorgen und Freuden wahrzunehmen. Heute möchte ich innehalten, um geduldig zuzuhören und mit mehr Einfühlungsvermögen hinzuschauen.
Auf die Bedürfnisse derer zu achten, die neben uns stehen, erfordert keine großen Gesten; manchmal genügt ein Wort der Ermutigung, eine Geste der Hilfe oder einfach nur da zu sein.
Möge es mir heute gelingen Fürsorge, Verständnis und Hilfsbereitschaft zu zeigen. Möge ich mich nicht in meinen Sorgen verschließen, sondern den Mut haben, wahrzunehmen, wer mich braucht. Schließlich ist aufrichtige Aufmerksamkeit eine einfache und tiefgreifende Art zu lieben.
HOY ESTOY ATENTO A LAS NECESIDADES DE QUIENES ME RODEAN
Hoy intentaré vivir con el corazón más atento. Muchas veces, pasamos de largo junto a las personas sin percibir sus dolores y alegrías. Hoy quiero bajar el ritmo, para escuchar con paciencia y mirar con mayor sensibilidad.
Prestar atención a las necesidades de quienes me rodean no exige grandes gestos; a veces, basta una palabra de aliento, un gesto de ayuda o simplemente estar presente.
Que hoy pueda ser un ejemplo de cariño, comprensión y disponibilidad. Que no me encierre en mis propias preocupaciones, sino que tenga el valor de percibir quién me necesita. Después de todo, la atención sincera es una forma sencilla y profunda de amar.
BE AWARE OF THE NEEDS OF OTHERS
Today I will try to live with a more attentive heart. Often, we pass by people without realizing their pains and joys. Today I want to slow down, to listen patiently and look more sensitively.
Being aware of the needs of others does not require grand gestures, sometimes a word of encouragement, a gesture of help or simply being present is enough.
May I be a sign of care, understanding and availability today. May I not close myself in my own worries but have the courage to realize who needs me. After all, sincere attention is a simple and profound way to love.
OGGI SONO ATTENTO/A ALLE NECESSITÀ DI CHI È ACCANTO
Oggi cercherò di vivere con un cuore più attento. Spesso ci incrociamo con le persone senza renderci conto dei loro dolori e delle loro gioie. Oggi voglio rallentare, per ascoltare con pazienza e guardare con maggiore sensibilità.
Essere attenti alle necessità di chi è accanto non richiede grandi atteggiamenti, a volte basta una parola di incoraggiamento, un gesto di aiuto o semplicemente essere presenti.
Che oggi io sia segno di cura, comprensione e disponibilità. Che io non mi chiuda nelle mie preoccupazioni, ma abbia il coraggio di percepire chi ha bisogno di me. Dopotutto, l’attenzione sincera è un modo semplice e profondo di amare.
AUJOURD’HUI, JE SUIS ATTENTIF/VE AUX BESOIN DE CEUX QUI M’ENTOURENT
Aujourd’hui, je vais essayer de vivre avec un cœur plus attentif. Souvent, nous croisons des gens sans percevoir leurs peines et leurs joies. Aujourd’hui, je veux ralentir le rythme, pour écouter avec patience et regarder avec plus de sensibilité.
Prêter attention aux besoins de ceux qui m’entourent ne demande pas de grands gestes ; parfois, un mot d’encouragement, un geste d’aide ou simplement le fait d’être présent suffit.
Qu’aujourd’hui, je sois un signe d’attention, de compréhension et de disponibilité. Que je ne m’enferme pas dans mes propres soucis, mais que j’aie le courage de remarquer ceux qui ont besoin de moi. Après tout, l’attention sincère est une manière simple et profonde d’aimer.
DZISIAJ ZAINTERESUJMY SIĘ POTRZEBAMI OSÓB Z NASZEGO OTOCZENIA
Dzisiaj będę się starał żyć z większym wyczuleniem na innych. Często spotykamy ludzi, u których nie dostrzegamy ich smutków ani radości. Spróbujmy dzisiaj zwolnić tempo, by zauważać ich z większą wrażliwością i słuchać ich z większą cierpliwością.
Wyczulenie na potrzeby ludzi z naszego otoczenia nie wymaga od nas od razu wielkich czynów, czasem wystarczy słowo otuchy, jakaś drobna pomoc lub po prostu obecność.
Postanawiam sobie dzisiaj być w dyspozycji, by wyrażać wobec innych troskę, zrozumienie i gotowość pomocy; nie zamykać się w swoich zmartwieniach, ale zdobywać się na odwagę i dostrzegać tych, którzy mnie potrzebują. Ostatecznie szczere skierowanie uwagi na innych to prosty i głęboki sposób okazania miłości.
Postado por Apolonio Carvalho Nascimento às 00:01
Em língua árabe:
نمشي معاً 27/05/2026 :
PP
اليوم ، أُولي اهتمامآ لإحتياجات من حولي .
مع أن هذا لا يعني تجاهل احتياجاتنا تماماً بالتالي تعريض صحتنا للخطر ، فإن اهتمامنا بإحتياجات من حولنا يتطلب استعداد وقدرة على ، ولو مؤقتاً لتنحية احتياجاتنا جانباً واهتمامنا بإحتياجات الآخرين .
يعني هذا معرفة كيفية النظر إلى ما بداخلنا – رغباتنا ، احتياجاتنا ، ومخاوفنا ، وأحكامنا المسبقة ، أفكارنا النمطية وأنماط تفكيرنا الجامدة – واختيار التخلي عنها من أجل اهتمامنا بالآخرين واحتياجاتهم .
Ala
ترجمة بتصرّف … RNG
Observação: Ala é o nome de uma focolarina casada, italiana, que recebeu de Chiara Lubich esse nome, novo que significa asa. Significa, assim, o amor de Deus que nos dá como que asas para voar ao alto, ao encontro dEle em cada momento da vida, até que voemos definitivamente ao paraíso, ao Seu chamado. Ala escreve mensagem a cada dia. (Pe. Raul)






