Parola de sexta-feira, 21 de novembro de 2025
FATOS E NÃO PALAVRAS
As palavras têm poder, podem inspirar, confortar e direcionar. Mas, quando não são acompanhadas de atitudes, perdem sua força e tornam-se vazias.
O verdadeiro valor do testemunho está nos fatos, pois são eles que revelam quem realmente somos e em que acreditamos.
Falar é fácil; agir exige coragem, coerência e compromisso.
É nos gestos concretos, na paciência, na solidariedade, na honestidade, na perseverança, que a verdade das intenções se manifesta.
Mais do que palavras bonitas, o mundo precisa de exemplos. Que nossas ações falem por nós, e que nossas palavras apenas confirmem o que já é visível em nossos atos.
Taten statt Worte
Worte haben Kraft, sie können inspirieren, trösten und leiten. Aber wenn sie nicht durch Taten unterlegt werden, verlieren sie ihre Kraft und wirken leer.
Der wahre Wert des Zeugnisses liegt in den Taten, denn sie offenbaren, wer wir wirklich sind und woran wir glauben.
Reden ist leicht, Handeln erfordert Mut, Konsequenz und Engagement.
Durch konkrete Gesten, durch
Geduld, Solidarität, Ehrlichkeit und Beharrlichkeit manifestiert sich die Wahrheit unserer Absichten.
Mehr als schöne Worte braucht die Welt Vorbilder. Mögen unsere Taten für uns sprechen und unsere Worte nur bestätigen, was bereits in unseren Taten sichtbar ist.
HECHOS, NO PALABRAS
Las palabras tienen poder; pueden inspirar, consolar y guiar. Pero cuando no van acompañadas de acciones, pierden su fuerza y se vuelven vacías.
El verdadero valor del testimonio está en los hechos, pues estos revelan quiénes somos realmente y en qué creemos.
Hablar es fácil; actuar exige coraje, coherencia y compromiso.
Es en los gestos concretos, en la paciencia, en la solidaridad, en la honestidad y en la perseverancia donde se manifiesta la verdad de las intenciones.
Más que palabras bonitas, el mundo necesita ejemplos. Que nuestras acciones hablen por nosotros y que nuestras palabras solo confirmen lo que ya se ve en nuestros actos.
FACTS, NOT WORDS
Words have power, they can inspire, comfort, and guide. But when they are not accompanied by actions, they lose their strength and become empty.
The true value of testimony is in the facts, for they are what reveal who we really are and what we believe.
Talk is easy; acting requires courage, coherence and commitment.
It is in concrete gestures, in patience, in solidarity, in honesty, in perseverance, that the truth of intentions is manifested.
More than beautiful words, the world needs examples. May our actions speak for us, and may our words only confirm what is already visible in our deeds.
FATTI E NON PAROLE
Le parole hanno potere, possono ispirare, confortare e guidare. Ma quando non sono accompagnate da azioni concrete, perdono la loro forza e diventano vuote.
Il vero valore della testimonianza sta nei fatti, perché sono essi a rivelare chi siamo veramente e in cosa crediamo.
Parlare è facile; agire richiede coraggio, coerenza e impegno. È nei gesti concreti, nella pazienza, nella solidarietà, nell’onestà, nella perseveranza che si manifesta la verità delle intenzioni.
Più che belle parole, il mondo ha bisogno di esempi. Che le nostre azioni parlino per noi e che le nostre parole soltanto confermino ciò che è già visibile nei nostri atti.
DES ACTES, PAS DE PAROLES
Les mots ont du pouvoir, ils peuvent inspirer, réconforter et guider. Mais lorsqu’ils ne sont pas accompagnés d’actions concrètes, ils perdent leur force et deviennent vides de sens.
La véritable valeur du témoignage réside dans les faits, car ce sont eux qui révèlent qui nous sommes vraiment et ce en quoi nous croyons.
Parler est facile ; agir demande du courage, de la cohérence et de l’engagement. C’est dans les gestes concrets, dans la patience, dans la solidarité, dans l’honnêteté, dans la persévérance que se manifeste la vérité des intentions.
Plus que de belles paroles, le monde a besoin d’exemples. Que nos actions parlent pour nous et que nos paroles ne fassent que confirmer ce qui est déjà visible dans nos actes.
CZYNY A NIE SŁOWA
Słowa mają moc, mogą inspirować, pocieszać i prowadzić. Ale gdy nie idą za nimi konkretne działania, tracą swoją siłę i stają się puste.
Prawdziwa wartość świadectwa tkwi w czynach, ponieważ to one ujawniają, kim naprawdę jesteśmy i w co wierzymy.
Mówienie przychodzi łatwo; działanie wymaga odwagi, konsekwencji i zaangażowania. To w konkretnych czynach, w cierpliwości, solidarności, uczciwości i wytrwałości objawia się prawdziwość intencji.
Świat potrzebuje nie tyle pięknych słów, co przykładów. Niech nasze działania mówią za nas, a słowa potwierdzają tylko to, co już widać w naszych czynach.
Postado por Apolonio Carvalho Nascimento





