Parola de sexta-feira, 25 de julho de 2025
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
EVITAR ATITUDES DE SUPERIORIDADE
A verdadeira grandeza não está em se sentir superior aos outros, mas em reconhecer que todos temos algo a aprender e a ensinar. Quando adotamos atitudes de superioridade, criamos barreiras invisíveis que nos afastam do outro. A arrogância mascara nossas inseguranças e impede a construção de relações baseadas no respeito e na empatia. Evitar a superioridade é um exercício de humildade. Significa ouvir com atenção, acolher opiniões diferentes e reconhecer que cada pessoa tem uma sabedoria que talvez desconheçamos. A humildade é silenciosa, mas tem poder. Ela constrói pontes, enquanto a soberba ergue muros. Ao escolhermos o caminho da igualdade, nos tornamos mais humanos, mais sensíveis e mais abertos à beleza que existe na diversidade.
Keine Überlegenheit zeigen
Wahre Größe liegt nicht darin, sich anderen überlegen zu fühlen, sondern darin, zu erkennen, dass wir alle etwas zu lernen und zu lehren haben. Wenn wir eine Haltung der Überlegenheit einnehmen, schaffen wir unsichtbare Barrieren, die uns von anderen abgrenzen. Arroganz kaschiert unsere Unsicherheit und hindert uns daran, Beziehungen aufzubauen, die auf Respekt und Einfühlungsvermögen beruhen. Das vermeiden von Überlegenheit ist eine Übung in Demut. Es bedeutet, aufmerksam zuzuhören, andere Meinungen zu akzeptieren und anzuerkennen, dass jeder Mensch über eine Weisheit verfügt, die wir vielleicht nicht kennen. Demut ist still, aber sie hat Macht. Sie baut Brücken, während Stolz Mauern errichtet. Wenn wir uns für den Weg der Gleichheit entscheiden, werden wir menschlicher, sensibler und offener für die Schönheit, die in der Vielfalt liegt.
EVITAR ACTITUDES DE SUPERIORIDAD
La verdadera grandeza no reside en sentirse superior a los demás, sino en reconocer que todos tenemos algo que aprender y enseñar. Cuando adoptamos actitudes de superioridad, creamos barreras invisibles que nos distancian del otro. La arrogancia enmascara nuestras inseguridades e impide la construcción de relaciones basadas en el respeto y en la empatía. Evitar la superioridad es un ejercicio de humildad. Significa escuchar atentamente, aceptar las diferentes opiniones y reconocer que cada persona posee una sabiduría que quizá desconozcamos. La humildad es silenciosa, pero tiene poder. Construye puentes, mientras que la arrogancia construye muros. Al elegir el camino de la igualdad, nos volvemos más humanos, más sensibles y más abiertos a la belleza que existe en la diversidad.
AVOID ATTITUDES OF SUPERIORITY
True greatness is not in feeling superior to others, but in recognizing that we all have something to learn and teach. When we adopt attitudes of superiority, we create invisible barriers that distance us from others. Arrogance masks our insecurities and prevents the construction of relationships based on respect and empathy. Avoiding superiority is an exercise in humility. It means listening carefully, welcoming different opinions and recognizing that each person has a wisdom that we may not know. Humility is silent, but it has power. It builds bridges, while arrogance builds walls. By choosing the path of equality, we become more human, more sensitive, and more open to the beauty that exists in diversity.
EVITARE ATTEGGIAMENTI DI SUPERIORITÀ
La vera grandezza non sta nel sentirsi superiori agli altri, ma nel riconoscere che tutti abbiamo qualcosa da imparare e da insegnare. Quando assumiamo atteggiamenti di superiorità, creiamo barriere invisibili che ci allontanano dagli altri. L’arroganza maschera le nostre insicurezze e ci impedisce di costruire relazioni basate sul rispetto e sull’empatia. Evitare la superiorità è un esercizio di umiltà. Significa ascoltare con attenzione, accogliere opinioni diverse e riconoscere che ogni persona possiede una saggezza che forse non conosciamo. L’umiltà è silenziosa ma potente. Costruisce ponti, mentre l’orgoglio erige muri. Scegliendo la strada dell’uguaglianza, diventiamo più umani, più sensibili e più aperti alla bellezza che esiste nella diversità.
ÉVITER LES ATTITUDES DE SUPÉRIORITÉ
La véritable grandeur ne consiste pas à se sentir supérieur aux autres, mais à reconnaître que nous avons tous quelque chose à apprendre et à enseigner. Lorsque nous adoptons des attitudes de supériorité, nous créons des barrières invisibles qui nous éloignent des autres. L’arrogance masque nos insécurités et nous empêche de construire des relations basées sur le respect et l’empathie. Éviter la supériorité est un exercice d’humilité. Cela signifie écouter attentivement, accueillir des opinions différentes et reconnaître que chaque personne possède une sagesse que nous ne connaissons peut-être pas. L’humilité est silencieuse mais puissante. Elle construit des ponts, alors que l’orgueil érige des murs. En choisissant la voie de l’égalité, nous devenons plus humains, plus sensibles et plus ouverts à la beauté qui existe dans la diversité.
WYSTRZEGAJMY SIĘ POSTAWY WYŻSZOŚCI
Prawdziwa wielkość nie polega na poczuciu wyższości nad innymi, ale na przekonaniu, że wszyscy mamy jeszcze coś do przyswojenia sobie i do nauczenia innych. Kiedy przyjmujemy postawę wyższości, stawiamy niewidzialne bariery, które oddalają nas od innych. Płynąca stąd arogancja maskuje naszą niepewność i uniemożliwia nam budowanie relacji opartych na szacunku i empatii. Wystrzeganie się wyższości jest ćwiczeniem pokory. Polega to na uważnym słuchaniu, przyjmowaniu opinii różnych od naszych i uznaniu, że każdy człowiek posiada zasoby mądrości, których prawdopodobnie nie znamy. Pokora to cnota cicha, ale potężna: buduje mosty, podczas gdy pycha wznosi mury. Kto wkracza na ścieżkę równości, staje się bardziej ludzki, bardziej wrażliwy i bardziej otwarty na piękno, które zawiera się w różnorodności. Postado por Apolonio Carvalho Nascimento