DESPERTAR A GENEROSIDADE – Parola de 10 de novembro de 2025 – (Confira essa pequena reflexão também emm Alemão, Italiano, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Parola de segunda-feira, 10 de novembro de 2025

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 

DESPERTAR A GENEROSIDADE

A verdadeira generosidade nasce do reconhecimento de que tudo o que recebemos é também oportunidade de servir.
Em um mundo marcado pela pressa e pelo egoísmo, ser generoso é um ato que dá esperança.
Despertar a generosidade é, no fundo, despertar o que há de mais divino em nós: o amor que se multiplica quando é compartilhado.
Colocar a generosidade em ação é transformar o amor em gestos concretos: enxergar, escutar e agir.
Ser generoso é oferecer tempo a quem precisa, é partilhar o que temos sem esperar retribuição, é estar presente quando o outro mais necessita.
A generosidade em ação constrói relacionamentos que se manifestam na reciprocidade.
A generosidade reacende a esperança nos corações e os contagia de amor recíproco.

 

Großzügigkeit wecken

Wahre Großzügigkeit entsteht aus der Erkenntnis, dass alles, was wir erhalten, auch eine Gelegenheit bietet damit anderen zu dienen.
In einer Welt, die von Eile und Egoismus geprägt ist, schenkt Großzügigkeit Hoffnung.
Großzügigkeit zu wecken bedeutet im Grunde genommen, das Göttlichste in uns, die Liebe die sich vervielfacht wenn sie geteilt wird, zu entfachen.
Konkrete Großzügigkeit heißt zu lieben: zu sehen, zu hören und zu handeln.
Großzügig zu sein meint, denen Zeit zu schenken, die sie brauchen, zu teilen, was wir haben, ohne eine Gegenleistung zu erwarten, da zu sein, wenn andere uns am meisten brauchen.
Großzügigkeit baut Beziehungen auf, die sich in Gegenseitigkeit manifestieren.
Sie entfacht neue Hoffnung in den Herzen und weckt gegenseitige Liebe.

PONER EN MARCHA LA GENEROSIDAD

La verdadera generosidad nace del reconocimiento de que todo lo que recibimos es también una oportunidad para servir.
En un mundo marcado por la prisa y el egoísmo, ser generoso es un acto que da esperanza.
Despertar la generosidad es, fundamentalmente, despertar lo más divino que hay en nosotros: el amor que se multiplica cuando lo compartimos.
Poner la generosidad en práctica es transformar el amor en gestos concretos: ver, escuchar y actuar.
Ser generoso es ofrecer tiempo a quienes lo necesitan, compartir lo que tenemos sin esperar nada a cambio, estar presente cuando el otro más lo necesita.
La generosidad en acción construye relaciones que se manifiestan en la reciprocidad.
La generosidad reaviva la esperanza en los corazones y los contagia con amor recíproco.

SET GENEROSITY IN MOTION

True generosity is born from the recognition that everything we receive is also an opportunity to serve.
In a world marked by haste and selfishness, being generous is an act that gives hope.
To set generosity in motion is, deep down, to set in motion what is most divine in us: the love that multiplies when it is shared.
To put generosity into action is to transform love into concrete gestures: to see, to listen and to act.
To be generous is to offer time to those who need it, it is to share what we have without expecting retribution, it is to be present when the other person needs it most.
Generosity in motion builds relationships that manifest in reciprocity.
Generosity rekindles hope in hearts and infects them with mutual love.

METTERE IN MOTO LA GENEROSITÀ

La vera generosità nasce dal riconoscimento che tutto ciò che riceviamo è anche un’opportunità per servire.
In un mondo caratterizzato dalla fretta e dall’egoismo, essere generosi è un atto che dà speranza.
Mettere in moto la generosità significa, in fondo, risvegliare ciò che c’è di più divino in noi: l’amore che si moltiplica quando viene condiviso.
Mettere in pratica la generosità significa trasformare l’amore in gesti concreti: vedere, ascoltare ed agire.
Essere generosi significa offrire tempo a chi ne ha bisogno, condividere ciò che abbiamo senza aspettarci nulla in cambio, essere presenti quando gli altri hanno più bisogno.
Mettere in moto la generosità costruisce relazioni che si manifestano nella reciprocità.
La generosità riaccende la speranza nei cuori e li contagia di amore reciproco.

 

METTRE EN MOUVEMENT LA GÉNÉROSITÉ

La véritable générosité naît de la reconnaissance que tout ce que nous recevons est aussi une occasion de servir.
Dans un monde marqué par la précipitation et l’égoïsme, être généreux est un acte qui donne de l’espoir.
Éveiller la générosité, c’est en fin de compte éveiller ce qu’il y a de plus divin en nous : l’amour qui se multiplie lorsqu’il est partagé.
Mettre la générosité en action, c’est transformer l’amour en gestes concrets.
Être généreux, c’est offrir du temps à ceux qui en ont besoin, c’est partager ce que nous avons sans attendre de contrepartie, c’est être présent lorsque l’autre en a le plus besoin.
La générosité en action construit des relations qui se manifestent dans la réciprocité.
La générosité ravive l’espérance dans les cœurs et les contamine d’amour réciproque.

DAWAJMY UPUST WIELKODUSZNOŚCI

Prawdziwa wielkoduszność bierze się z przekonania, że wszystko, co otrzymujemy, możemy wykorzystać do służenia innym.

W świecie nacechowanym pośpiechem i egoizmem każdy wielkoduszny uczynek jest jak promyk nadziei. Wielkoduszność bowiem jest znakiem, że budzi się w nas to, co najbardziej boskie: miłość, która rośnie w siłę, gdy się nią dzielimy.

Zastosowanie wielkoduszności w praktyce sprowadza się do przełożenia miłości na konkretne gesty: dostrzeganie, słuchanie i działanie.

Człowiek wielkoduszny to ktoś, kto poświęca czas tym, którzy tego potrzebują, dzieli się tym, co ma, nie oczekując niczego w zamian, i umie swoją obecnością podnosić innych na duchu.

Okazywanie wielkoduszności zespala ludzi ze sobą i sprawia, że ich relacje nabierają cech wzajemności a ich serca wypełniają się nadzieją.

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento

Leia também...