DERRUBAR AS BARREIRAS COM O AMOR – Parola de 17 de dezembro de 2025 – (Confira essa pequena reflexão também em Alemão, Italiano, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Parola de quarta-feira, 17 de dezembro de 2025

 

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA


DERRUBAR AS BARREIRAS COM O AMOR

O amor é capaz de atravessar barreiras invisíveis, curar feridas antigas e aproximar os corações.
Quando escolhemos agir com amor e por amor, mesmo diante da incompreensão, da dor ou do medo, algo muda não só ao nosso redor, mas dentro de nós.
As barreiras que nos separam das pessoas, muitas vezes, são erguidas por orgulho, preconceito ou feridas antigas mal curadas.
Derrubar barreiras com o amor é compreender que a paz vale mais do que a razão, que o respeito pelo outro é mais forte do que o egoísmo, e que a empatia é o caminho mais rápido para a verdadeira união.
Onde o amor entra, o medo sai, e o impossível se torna possível.

Mit Liebe Barrieren überwinden

Liebe ist in der Lage, unsichtbare Barrieren zu überwinden, alte Wunden zu heilen und Herzen einander näher zu bringen.

Wenn wir uns dafür entscheiden, mit Liebe und aus Liebe zu handeln, selbst angesichts von Unverständnis, Schmerz oder Angst, verändert sich nicht nur unsere Umgebung, sondern auch unser Inneres.

Die Barrieren, die uns von anderen Menschen trennen, entstehen oft durch Stolz, Vorurteile oder alte, schlecht verheilte Wunden.

Barrieren mit Liebe zu überwinden bedeutet zu verstehen, dass Frieden mehr wert ist als Vernunft, dass Respekt für andere stärker ist als Egoismus und dass Empathie der schnellste Weg zu wahrer Einheit ist.

Wo Liebe hinkommt, verschwindet die Angst, und das Unmögliche wird möglich.


DERRIBAR LAS BARRERAS CON EL AMOR

El amor es capaz de traspasar barreras invisibles, sanar viejas heridas y acercar los corazones.
Cuando elegimos actuar con amor y por amor, incluso delante de la incomprensión, del dolor o del miedo, algo cambia no solo a nuestro alrededor, sino también en nuestro interior.
Las barreras que nos separan de los demás a menudo son levantadas por el orgullo, los prejuicios o viejas heridas mal curadas.
Derribar barreras con el amor, es comprender que la paz vale más que la razón, que el respeto al prójimo es más fuerte que el egoísmo y que la empatía es el camino más rápido hacia la verdadera unidad.
Donde entra el amor, el miedo sale, y lo imposible se hace posible.

BREAKING DOWN BARRIERS WITH LOVE

Love is capable of crossing invisible barriers, healing old wounds and bringing hearts closer together.
When we choose to act with love and for love, even in the face of misunderstanding, pain, or fear, something changes not only around us, but within us.
The barriers that separate us from people are often erected by pride, prejudice, or poorly healed old wounds.
To break down barriers with love is to understand that peace is worth more than reason, that respect for the other is stronger than selfishness, and that empathy is the fastest way to true unity.
Where love enters, fear leaves, and the impossible becomes possible.

ABBATTERE LE BARRIERE CON L’AMORE

L’amore è in grado di superare barriere invisibili, guarire ferite antiche e avvicinare i cuori.
Quando scegliamo di agire con amore e per amore, anche di fronte all’incomprensione, al dolore o alla paura, qualcosa cambia non solo intorno a noi, ma anche dentro di noi.
Le barriere che ci separano dalle persone sono spesso erette dall’orgoglio, dal pregiudizio o da vecchie ferite mal guarite.
Abbattere le barriere con l’amore significa comprendere che la pace vale più della ragione, che il rispetto per l’altro è più forte dell’egoismo e che l’empatia è la via più rapida verso la vera unione.
Dove entra l’amore, esce la paura e l’impossibile diventa possibile.


ABATTRE LES BARRIÈRES PAR L’AMOUR

L’amour est capable de franchir des barrières invisibles, de guérir d’anciennes blessures et de rapprocher les cœurs.
Lorsque nous choisissons d’agir avec amour et par amour, même face à l’incompréhension, à la douleur ou à la peur, quelque chose change non seulement autour de nous, mais aussi en nous.
Les barrières qui nous séparent des autres sont souvent érigées par orgueil, préjugés ou blessures anciennes mal cicatrisées.
Abattre les barrières avec l’amour, c’est comprendre que la paix vaut plus que la raison, que le respect de l’autre est plus fort que l’égoïsme et que l’empathie est le chemin le plus rapide vers la véritable union.
Lorsque l’amour entre en jeu, la peur disparaît et l’impossible devient possible.

POKONUJMY BARIERY MIŁOŚCIĄ

Miłość jest w stanie pokonać dzielące nas niewidzialne bariery, uleczyć dawne rany i zbliżyć do siebie serca.

Kiedy decydujemy się działać z miłości i z miłością, chociaż są nieporozumienia, chociaż cierpimy i mamy obawy, to coś się zmienia nie tylko w naszym otoczeniu, ale i w nas samych.

Bariery, które dzielą nas od innych, często powstają z powodu pychy, uprzedzeń lub starych, nie do końca zagojonych ran. Przełamanie ich miłością prowadzi do zrozumienia, że pokój jest ważniejszy od rozsądku, że szacunek dla innych jest silniejszy od egoizmu, a empatia jest najszybszą drogą do prawdziwej jedności.

Gdzie pojawia się miłość, znikają obawy, a niemożliwe staje się możliwe.

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento

Leia também...