Parola de sexta-feira, 26 de setembro de 2025
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
DEMONSTRAR A ALEGRIA DA AMIZADE
Amigos que se alegram juntos espalham luz onde quer que estejam. Quando sou amigo de alguém, carrego dentro de mim mais do que lembranças: levo a presença viva dessa pessoa no meu coração. A alegria dessa amizade me acompanha nos dias bons e me fortalece nos dias difíceis, pois sei que não caminho sozinho. Cada encontro, cada conversa, cada gesto se torna um tesouro que aquece a alma e dá sentido ao viver. Essa alegria não se apaga com a distância ou o tempo; ao contrário, cresce à medida que a amizade se prova fiel. E, aonde quer que eu vá, ela se reflete em meu sorriso, nas minhas atitudes e na forma como acolho os outros, espalhando o mesmo bem que recebi. A amizade é ainda mais valiosa quando me torno amigo em Cristo, fazendo um pacto de estar sempre pronto a dar a minha vida por meus amigos.
Freundschaften aufbauen
Freunde, die sich gemeinsam freuen, verbreiten Licht, wo immer sie sind. Wenn ich mit jemandem befreundet bin, trage ich mehr als nur Erinnerungen in mir: Ich trage die lebendige Präsenz dieser Person in meinem Herzen. Die Freude über diese Freundschaft begleitet mich an guten Tagen und stärkt mich an schwierigen Tagen, denn ich weiß, dass ich nicht allein bin. Jede Begegnung, jedes Gespräch, jede Geste wird zu einem Schatz, der die Seele erwärmt und dem Leben einen Sinn gibt. Diese Freude verblasst nicht durch Abstand oder Zeit, sondern wächst, je mehr sich die Freundschaft als treu erweist. Und wo immer ich auch hingehe, spiegelt sie sich in meinem Lächeln, in meinem Verhalten und in der Art und Weise wider, wie ich auf andere zugehe. Mein Lächeln verbreitet all das Gute, das ich empfangen habe. Freundschaft ist noch wertvoller, wenn ich einem Mitmenschen begegne, der auch Christ ist, und mit ihm den Bund schließe, immer bereit zu sein, mein Leben für meine Freunde zu geben.
LLEVAR LA ALEGRÍA DE LA AMISTAD
Los amigos que se alegran juntos irradian luz dondequiera que estén. Cuando soy amigo de alguien, llevo dentro de mí más que recuerdos: llevo la presencia viva de esta persona en el corazón. La alegría de esta amistad me acompaña en los buenos días y me fortalece en los difíciles, porque sé que no camino solo. Cada encuentro, cada conversación, cada gesto se convierte en un tesoro que reconforta el alma y da sentido a la vida. Esta alegría no se apaga con la distancia o el tiempo; al contrario, crece a medida que la amistad se mantiene fiel. Y dondequiera que voy, ella se refleja en mi sonrisa, en mis actitudes y en la forma en que acojo a los demás, compartiendo el mismo bien que recibí. Se vuelve aún más valiosa cuando me convierto en amigo en Cristo, haciendo un pacto de estar siempre dispuesto a dar mi vida por mis amigos.
SHOWING THE JOY OF FRIENDSHIP
Friends who rejoice together spread light wherever they are. When I am someone’s friend, I carry within me more than memories: I carry that person’s living presence in my heart. The joy of this friendship accompanies me on good days and strengthens me on difficult ones, for I know I do not walk alone. Each encounter, each conversation, each gesture becomes a treasure that warms the soul and gives meaning to life. This joy is not extinguished by distance or time; on the contrary, it grows as the friendship proves faithful. And wherever I go, it is reflected in my smile, in my attitude, and in the way I welcome others, spreading the same good I have received. It becomes even more valuable when I become a friend in Christ, making a pact to always be ready to lay down my life for my friends.
PORTARE LA GIOIA DELL’AMICIZIA
Amici che gioiscono insieme diffondono luce ovunque si trovino. Quando sono amico di qualcuno, porto dentro di me più di un ricordo: porto la sua presenza viva nel mio cuore. La gioia di questa amicizia mi accompagna nei giorni belli e mi rafforza nei giorni difficili, perché so che non cammino da solo. Ogni incontro, ogni conversazione, ogni gesto diventa un tesoro che riscalda l’anima e dà senso alla vita. Questa gioia non si cancella con la distanza o con il tempo, anzi cresce man mano che l’amicizia si dimostra fedele. E ovunque vada, si riflette nel mio sorriso, nei miei atteggiamenti e nel modo in cui accolgo gli altri, diffondendo lo stesso bene che ho ricevuto. L’amicizia ha ancora più valore quando divento amico in Cristo, facendo il patto di essere sempre pronto a dare la vita per i miei amici.
APPORTER LA JOIE DE L’AMITIÉ
Les amis qui se réjouissent ensemble répandent la lumière partout où ils se trouvent. Lorsque je suis ami avec quelqu’un, je porte en moi plus que des souvenirs : je porte sa présence vivante dans mon cœur. La joie de cette amitié m’accompagne dans les bons jours et me renforce dans les jours difficiles, car je sais que je ne marche pas seul. Chaque rencontre, chaque conversation, chaque geste devient un trésor qui réchauffe l’âme et donne un sens à la vie. Cette joie n’est pas effacée par la distance ou le temps ; au contraire, elle grandit au fur et à mesure que l’amitié se révèle fidèle. Et où que j’aille, elle se reflète dans mon sourire, mes attitudes et ma façon d’accueillir les autres, en leur transmettant le bien que j’ai reçu. Elle est encore plus précieuse lorsque je deviens un ami dans le Christ, en m’engageant à être toujours prêt à donner ma vie pour mes amis.
NIEŚMY RADOŚĆ PRZYJAŹNI
Przyjaciele, którzy razem przeżywają radości, wszędzie gdzie się pojawią, promieniują światłem. Kiedy jestem czyimś przyjacielem, noszę w sobie nie tylko jego wspomnienie: noszę w swoim sercu jego żywą obecność. Radość płynąca z tej przyjaźni nie odstępuje mnie w dobre dni, a umacnia mnie, gdy mam zły dzień, ponieważ wiem, że nie idę sam. Każde spotkanie z nim, każda rozmowa, każdy gest wiele dla mnie znaczą, gdyż ogrzewają mą duszę i nadają memu życiu sens. Tej radości nie jest w stanie unicestwić ani odległość, ani czas; ona raczej rośnie, gdy przyjaźń okazuje się wierna. I gdziekolwiek bym się znalazł, widać ją w moim uśmiechu, w moim nastawieniu i w sposobie, w jaki przyjmuję innych, w jaki szerzę tę dobroć, którą sam otrzymałem. Przyjaźń stanie się jeszcze cenniejsza, gdy oprę ją na Chrystusie zawierając pakt gotowości oddania życia za moich przyjaciół.
Postado por Apolonio Carvalho Nascimento às 01:58