
Parola de segunda-feira, 12 de janeiro de 2026
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
Dar voz aos pobres
Dar voz aos pobres é, antes de tudo, escutá-los. Escutar suas dores, suas esperanças, suas lutas diárias e também sua sabedoria, tantas vezes ignorada.
Os pobres têm voz, mas muitas vezes ela é abafada pela indiferença, pelo preconceito e por estruturas que favorecem poucos e silenciam muitos.
Quando damos voz aos pobres, somos chamados a rever nossos privilégios e nosso modo de viver. A realidade deles nos questiona, nos incomoda e nos chama à responsabilidade. Não se trata apenas de caridade ocasional, mas de justiça.
Dar voz aos pobres é também reconhecer que Deus fala por meio deles. Em seus clamores, ouvimos um apelo à conversão do coração, à solidariedade concreta e ao compromisso por um mundo mais fraterno.
Den Armen eine Stimme geben
Den Armen eine Stimme zu geben bedeutet in erster Linie, ihnen zuzuhören. Ihren Schmerzen, ihren Hoffnungen, ihren täglichen Kämpfen und auch ihrer Weisheit zuzuhören, die so oft ignoriert wird.
Die Armen haben eine Stimme, aber oft wird sie durch Gleichgültigkeit, Vorurteile und Strukturen, die wenige begünstigen und viele zum Schweigen bringen, übertönt.
Wenn wir den Armen eine Stimme geben, sind wir aufgerufen, unsere Privilegien und unsere Lebensweise zu überdenken. Ihre Realität hinterfragt uns, beunruhigt uns und ruft uns zur Verantwortung. Es geht nicht nur um gelegentliche Wohltätigkeit, sondern um Gerechtigkeit.
Den Armen eine Stimme zu geben bedeutet auch anzuerkennen, dass Gott durch sie spricht. In ihren Klagen hören wir einen Aufruf zur Bekehrung des Herzens, zu konkreter Solidarität und zum Engagement für eine brüderlichere Welt.
DAR VOZ A LOS POBRES
Dar voz a los pobres es, ante todo, escucharlos. Escuchar sus dolores, sus esperanzas, sus luchas diarias y también su sabiduría, tantas veces ignorada.
Los pobres tienen voz, pero muchas veces es silenciada por la indiferencia, por los prejuicios y por las estructuras que favorecen a unos pocos y silencian a muchos.
Cuando damos voz a los pobres, estamos llamados a reconsiderar nuestros privilegios y nuestra forma de vida. Su realidad nos interpela, nos inquieta y nos llama a la responsabilidad. No se trata solo de caridad ocasional, sino de justicia.
Dar voz a los pobres es también reconocer que Dios habla a través de ellos. En sus gritos, escuchamos una llamada a la conversión del corazón, a la solidaridad concreta y al compromiso por un mundo más fraterno.
GIVE VOICE TO THE POOR
To give voice to the poor is, first and foremost, to listen to them. To listen to their pains, their hopes, their daily struggles and also their wisdom, so often ignored.
The poor have a voice, but it is often drowned out by indifference, prejudice and structures that favour the few and silence the many.
When we give voice to the poor, we are called to reconsider our privileges and our way of life. Their reality questions us, bothers us and calls us to responsibility. It is not just about occasional charity, but about justice.
To give voice to the poor is also to recognize that God speaks through them. In their cries, we hear a call to conversion of heart, to concrete solidarity and to commitment to a more fraternal world.
Dare voce ai poveri
Dare voce ai poveri significa innanzitutto ascoltarli. Ascoltare i loro dolori, le loro speranze, le loro lotte quotidiane e anche la loro saggezza, così spesso ignorata.
I poveri hanno voce, ma spesso questa è soffocata dall’indifferenza, dal pregiudizio e da strutture che favoriscono pochi e mettono a tacere molti.
Quando diamo voce ai poveri, siamo chiamati a rivedere i nostri privilegi e il nostro modo di vivere. La loro realtà ci interroga, ci disturba e ci chiama alla responsabilità. Non si tratta solo di carità occasionale, ma di giustizia.
Dare voce ai poveri significa anche riconoscere che Dio parla attraverso di loro. Nelle loro grida sentiamo un appello alla conversione del cuore, alla solidarietà concreta e all’impegno per un mondo più fraterno.
Donner la parole aux plus pauvres
Donner la parole aux pauvres, c’est avant tout les écouter. Écouter leurs souffrances, leurs espoirs, leurs luttes quotidiennes, mais aussi leur sagesse, si souvent ignorée.
Les pauvres ont une voix, mais celle-ci est souvent étouffée par l’indifférence, les préjugés et les structures qui favorisent quelques-uns et réduisent les autres au silence.
Lorsque nous donnons la parole aux pauvres, nous sommes appelés à revoir nos privilèges et notre mode de vie. Leur réalité nous interpelle, nous dérange et nous appelle à assumer nos responsabilités. Il ne s’agit pas seulement de charité occasionnelle, mais de justice.
Donner la parole aux pauvres, c’est aussi reconnaître que Dieu parle à travers eux. Dans leurs cris, nous entendons un appel à la conversion du cœur, à la solidarité concrète et à l’engagement pour un monde plus fraternel.
DOPUŚĆMY DO GŁOSU UBOGICH
Dopuścić do głosu ubogich oznacza przede wszystkim wysłuchać ich. Wysłuchać ich cierpień, nadziei, codziennych zmagań, a także mądrości, tak często ignorowanej. Głos ubogich często jest tłumiony przez obojętność, uprzedzenia i struktury, które faworyzują nielicznych a uciszają wielu.
Dopuszczenie do głosu ubogich jest dla nas wezwaniem do zrewidowania naszych przywilejów i naszego stylu życia. Rzeczywistość, w której oni żyją, stawia nam pytania, niepokoi nas i wzywa do odpowiedzialności. Nie chodzi tu tylko o sporadyczną dobroczynność, ale o sprawiedliwość.
Dopuszczenie do głosu ubogich oznacza również uznanie, że Bóg przemawia przez nich. W ich wołaniu słyszymy wezwanie do przemiany serca, do konkretnej solidarności i zaangażowania na rzecz bardziej braterskiego świata.
Postado por Apolonio Carvalho Nascimento





