*CULTIVAR A PACIÊNCIA* – Parola de 12 de abril de 2024 (Confira essa mesma mensagem também em Alemão, Polonês, Francês, Italiano, Inglês e Espanhol) – Bom dia!

Crédito: MaisFé
Crédito: MaisFé
Crédito: MaisFé

 

CULTIVAR A PACIÊNCIA

 

Para manter o amor recíproco e uma convivência harmoniosa, cada um deve ter uma atitude flexível e paciente.

O esforço de respeitar o modo de ser do outro é uma maneira de cultivar a paciência.

Uma das árvores que mais resiste a tempestades é o bambu, pela capacidade de dobrar-se ao extremo e por ter raízes profundas. Além de que, cresce sempre em touceiras, junto com muitas outras.

Quanto mais rígida é uma árvore, mais facilmente pode cair ou se romper com os ventos.

Assim como o bambu, pode ser a nossa atitude nos nossos relacionamentos: ter a capacidade de dobrar-se sem romper, cultivando a paciência por meio do amor concreto ao outro.

 

Geduldig sein

Um gegenseitige Liebe und ein harmonisches Zusammenleben zu pflegen, braucht es eine Haltung von Flexibilität und der Geduld.

Indem wir und bemühen  die Lebensweise des anderen zu respektieren, üben wir uns in Geduld.

Einer der sturmerprobtesten Bäume ist der Bambus, weil er sich bis zum Äußersten biegen kann und tief wurzelt. Außerdem wächst er immer in Büscheln, zusammen mit vielen anderen.

Je starrer ein Baum ist, desto leichter kann er umfallen oder im Wind brechen.

Das Beispiel des Bambus kann auch für unsere Haltung in unseren Beziehungen stehen: die Fähigkeit, uns zu biegen, ohne zu brechen, und in Geduld durch konkrete Liebe am anderen zu üben.

 

CULTIVAR LA PACIENCIA

Para mantener el amor recíproco y una convivencia armoniosa, cada uno debe tener una actitud flexible y paciente.

El esfuerzo por respetar la forma de ser del otro es una forma de cultivar la paciencia.

Uno de los árboles que más resiste las tormentas es el bambú: por su capacidad de doblarse al extremo y por tener raíces profundas. Además, siempre crece en grupos, junto con muchos otros.

Cuanto más rígido es un árbol, más fácilmente puede caer o romperse con los vientos.

Nuestra actitud en nuestras relaciones, puede ser al igual que el bambú, tener la capacidad de doblarse sin romperse, cultivando la paciencia por medio del amor concreto al otro.

 

CULTIVATE PATIENCE

To maintain mutual love and harmonious coexistence, each one must have a flexible and patient attitude.

The effort to respect the other’s way of being is a way to cultivate patience.

One of the trees that most resists storms is bamboo: because of its ability to bend to the extreme and because it has deep roots. In addition, it always grows in clumps, along with many others.

The more rigid a tree is, the more easily it can fall or break in the winds.

Just like bamboo, it can be our attitude in our relationships, to have the ability to bend without breaking, cultivating patience through concrete love for the other.

 

COLTIVARE LA PAZIENZA

Per mantenere l’amore reciproco e la convivenza armoniosa, tutti devono avere un atteggiamento flessibile e paziente.

Lo sforzo di rispettare il modo di essere dell’altro è un modo per coltivare la pazienza.

Uno degli alberi più resistenti alle tempeste è il bambù: per la sua capacità di piegarsi all’estremo e perché ha radici profonde. Inoltre, cresce sempre in ciuffi, insieme a molti altri.

Più un albero è rigido, più facilmente può cadere o spezzarsi a causa del vento.

Il nostro atteggiamento nelle relazioni può essere come il bambù: avere la capacità di piegarsi senza rompersi, coltivando la pazienza attraverso l’amore concreto per gli altri.

 

CULTIVER LA PATIENCE

Pour maintenir l’amour mutuel et la coexistence harmonieuse, chacun doit avoir une attitude souple et patiente.

L’effort de respecter la façon d’être de l’autre est une façon de cultiver la patience.

L’un des arbres les plus résistants aux tempêtes est le bambou : en raison de sa capacité à se plier à l’extrême et de ses racines profondes. De plus, il pousse toujours en touffes, avec beaucoup d’autres.

Plus un arbre est rigide, plus il risque de tomber ou de se briser sous l’effet du vent.

Tout comme le bambou, notre attitude dans nos relations peut être d’avoir la capacité de se plier sans se casser, en cultivant la patience par un amour concret pour les autres.

 

PRACUJMY NAD CIERPLIWOŚCIĄ

Aby wytrwać w miłości wzajemnej i harmonijnym współistnieniu, wszyscy musimy pracować nad cierpliwością i elastycznością w naszym podchodzeniu do drugich.

Wysiłek skierowany na to, by szanować sposób bycia drugiego człowieka jest dobrym ćwiczeniem na cierpliwość.

Jednym z drzew najbardziej wytrzymałych na burzę jest bambus: ma niesamowite możliwości wyginania się w warunkach ekstremalnych i głęboko zapuszczone korzenie. Co więcej, zawsze rośnie w kępach z wieloma innymi. Natomiast, im jakieś drzewo jest bardziej sztywne, tym łatwiej wiatr może je przewrócić lub złamać.

Starajmy się o postawę podobną do bambusa: w relacjach z innymi umiejmy się naginać, by nie dać się złamać, a miłując konkretnie ćwiczymy się w cierpliwości.

Leia também...