Parola de quarta-feira, 19 de novembro de 2025
CONHECER-SE
Conhecer-se é permitir que o outro exista diante de nós, e, ao mesmo tempo, ter a coragem de mostrar quem realmente somos. É um exercício de abertura, delicado, às vezes desafiador, em que cada gesto se torna um elo e cada silêncio, um convite.
Quando duas pessoas se dispõem a se conhecer de verdade e viver o amor mútuo, os limites deixam de existir e tornam-se janelas uma de frente à outra.
Nesse conhecimento mútuo, descobrimos que ninguém é completo sozinho.
Conhecer-se não é chegar a um destino, mas caminhar juntos, com respeito, escuta, aceitação e curiosidade genuína.
E é nesse conhecimento mútuo que a vida se torna mais leve, mais verdadeira e infinitamente mais bela.
Sich selbst kennen
Sich selbst zu kennen bedeutet nicht nur zu wissen, was wir mögen oder wollen, sondern auch tiefgreifend zu verstehen, wer wir sind, mit unseren Licht- und Schattenseiten, unseren Stärken und Schwächen.
Oft suchen wir Antworten außerhalb von uns selbst: in den Meinungen anderer, in den Erwartungen der Gesellschaft, in den Vergleichen, die wir anstellen. Das wahre Verständnis von uns selbst entsteht jedoch aus dem Mut, nach innen zu schauen und uns mit dem auseinanderzusetzen, was nicht immer angenehm ist.
Sich selbst zu kennen bedeutet, sich selbst zu akzeptieren, und sich selbst zu akzeptieren bedeutet, sich zu befreien. Wenn wir unsere Emotionen, unsere Grenzen und unser Potenzial verstehen, beginnen wir, authentischer zu leben. Wir lassen uns nicht mehr nur von den Umständen leiten, sondern wählen unseren eigenen Weg.
Selbsterkenntnis ist ein kontinuierlicher Prozess, ein ständiger Dialog zwischen dem, was wir waren, dem, was wir sind, und dem, was wir sein wollen.
CONOCERSE
Conocerse es permitir que el otro exista delante de nosotros y, al mismo tiempo, tener el valor de mostrar quién realmente somos. Es un ejercicio de apertura, delicada, a veces desafiante, en el que cada gesto se convierte en un vínculo y cada silencio, en una invitación.
Cuando dos personas están dispuestas a conocerse de verdad y vivir el amor mutuo, los límites dejan de existir y se convierten en ventanas una de frente a la otra.
En este reconocimiento mutuo, descubrimos que nadie es completo solo.
Conocerse no es llegar a un destino, sino caminar juntos, con respeto, escucha, aceptación y curiosidad genuina.
Y es en este reconocimiento mutuo que la vida se vuelve más ligera, más auténtica e infinitamente más bella.
GET TO KNOW EACH OTHER
To know oneself is to allow the other to exist before us, and, at the same time, to have the courage to show who we really are. It is an exercise in openness, delicate, sometimes challenging, in which each gesture becomes a link and each silence, an invitation.
When two people are willing to truly know each other and live mutual love, the boundaries cease to exist and become windows facing each other.
In this mutual recognition, we discover that no one is complete alone.
To know each other is not about reaching a destination, but to walk together, with respect, listening, acceptance, and genuine curiosity.
And it is in this mutual recognition that life becomes lighter, truer and infinitely more beautiful.
CONOSCERSI
Conoscersi significa permettere all’altro di esistere davanti a noi e, allo stesso tempo, avere il coraggio di mostrare chi siamo veramente. È un esercizio di apertura, delicato, a volte impegnativo, in cui ogni gesto diventa un legame e ogni silenzio un invito.
Quando due persone sono disposte a conoscersi veramente e a vivere l’amore reciproco, i confini cessano di esistere e diventano finestre che si affacciano l’una sull’altra.
In questa conoscenza reciproca, scopriamo che nessuno è completo da solo.
Conoscersi non significa arrivare a una destinazione, ma camminare insieme, con rispetto, ascolto, accettazione e genuina curiosità.
Ed è in questa conoscenza reciproca che la vita diventa più leggera, più vera e infinitamente più bella.
SE CONNAÏTRE
Se connaître, c’est permettre à l’autre d’exister devant nous, tout en ayant le courage de montrer qui nous sommes vraiment. C’est un exercice d’ouverture, délicat, parfois difficile, où chaque geste devient un lien et chaque silence, une invitation.
Lorsque deux personnes sont disposées à se connaître véritablement et à vivre l’ amour mutuel, les limites cessent d’exister et deviennent des fenêtres qui s’ouvrent l’une sur l’autre.
Dans cette reconnaissance mutuelle, nous découvrons que personne n’est complet seul.
Se connaître, ce n’est pas arriver à destination, mais marcher ensemble, avec respect, écoute, acceptation et curiosité sincère.
Et c’est dans cette reconnaissance mutuelle que la vie devient plus légère, plus vraie et infiniment plus belle.
POZNAWAJMY SIEBIE
Poznanie siebie to nie tylko wiedza o tym, co lubimy lub czego pragniemy, ale głębokie zrozumienie tego, kim jesteśmy, z naszymi blaskami i cieniami, zaletami i słabościami.
Często szukamy rozwiązań poza sobą: w opiniach innych, w oczekiwaniach społecznych, w czynionych porównaniach. Jednak prawdziwe zrozumienie siebie samych bywa efektem odważnego spojrzenia w głąb siebie i zmierzenia się z tym, co nie zawsze jest dla nas miłe.
Poznanie siebie zakłada akceptację siebie, a akceptacja wyzwolenie. Kiedy będziemy mieli pełną świadomość własnych emocji, własnych ograniczeń i własnych możliwości, zaczniemy żyć bardziej autentycznie. Przestaniemy kierować się wyłącznie okolicznościami i zaczniemy iść własną drogą.
Poznanie siebie to ciągły proces, nieustanny dialog nas, jacy jesteśmy teraz, z nami, jakimi byliśmy kiedyś i z nami, jakimi w ogóle chcemy być.
Postado por Apolonio Carvalho Nascimento






