CONFIAR EM DEUS – Parola de 02 de novembro de2024 (Confira essa mensagem também em Italiano, Alemão, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Crédito: Liturgia diária
Crédito: Liturgia diária
Crédito: Liturgia diária

 

CONFIAR EM DEUS

O amor de Deus nos dá segurança e consolo.
É um amor previdente e providente. Isto é, Deus prevê todas as situações e manifesta a sua Providência para atender às nossas necessidades e suprir todas as nossas carências, materiais e espirituais.
Nada existe de mais consolador do que saber que nosso pedido será atendido. Às vezes, não receberemos exatamente o que pedimos, mas sempre, aquilo de que realmente necessitamos.
Deus não nos pede nada em troca. Ele ensina apenas que ao amor se responde com amor.
Acontece inúmeras vezes, que nosso pedido não é o que Deus quer para nós. E aqui, entra em jogo a confiança total em seu amor: saber que Ele não nos dá sempre o que pedimos, mas nos dá sempre o que é melhor para nós.

 

Auf Gott vertrauen

Die Liebe Gottes gibt uns Sicherheit und Trost.

Seine Liebe ist vorausschauende und vorsorgend. Mit anderen Worten: Gott weiß um unsere Situationen und seine Vorsehung zeigt sich, indem er unsere Notwendigkeiten befriedigt und uns materiellen und geistigen Bedürfnisse erfüllt.

Es gibt nichts Tröstlicheres als die Gewissheit, dass unsere Bitten erfüllt werden. Manchmal werden wir nicht genau das bekommen, worum wir gebeten haben, aber immer das, was wir wirklich brauchen.

Gott verlangt von uns keine Gegenleistung. Er lehrt nur, dass Liebe mit Liebe beantwortet werden will.

Es kommt oft vor, dass unsere Bitte nicht das ist, was Gott für uns will. Hier ist unser totales Vertrauen in seine Liebe wichtig: zu wissen, dass er uns nicht immer das gibt, worum wir bitten, sondern immer das, was am besten für uns ist.

 

CONFIAR EN DIOS

El amor de Dios nos da seguridad y consuelo.
Es un amor previdente y providente; es decir, Dios prevé todas las situaciones y manifiesta su Providencia para atender nuestras necesidades y suplir todas nuestras carencias materiales y espirituales.
No hay nada más reconfortante que saber que nuestra petición será concedida. A veces, no exactamente lo que pedimos, pero siempre, lo que realmente necesitamos.
Dios no nos pide nada a cambio. Él sólo enseña que al amor se responde con amor.
Sucede infinidad de veces que nuestra petición no es lo que Dios quiere para nosotros. Y aquí entra en juego la confianza total en su amor: saber que Él no siempre nos da lo que le pedimos, sino que siempre nos da lo mejor para nosotros.

TRUST IN GOD

God’s love gives us security and consolation.
It is a foreseeing and provident love. In other words, God foresees all situations and manifests his Providence to meet our needs and supply all our material and spiritual needs.
There is nothing more consoling than knowing that our request will be granted. Sometimes not exactly what we asked for, but always what we really need.
God doesn’t ask us for anything in return. He only teaches that love is answered with love.
It often happens that our request is not what God wants for us. And here, total trust in his love comes into play: knowing that he doesn’t always give us what we ask for, but he always gives us what is best for us.

CONFIDARE IN DIO

L’amore di Dio ci dà sicurezza e consolazione.
È un amore previdente e provvidente. In altre parole, Dio prevede tutte le situazioni e mostra la sua provvidenza per venire incontro alle nostre necessità e soddisfare tutti i nostri bisogni materiali e spirituali.
Non c’è niente di più consolante che sapere che la nostra richiesta sarà esaudita. A volte non ci verrà dato esattamente quanto abbiamo chiesto, ma sempre quello di cui abbiamo veramente bisogno.
Dio non ci chiede nulla in cambio. Insegna solo che all’amore si risponde con l’amore.
Spesso accade che la nostra richiesta non sia ciò che Dio vuole per noi. È qui che entra in gioco la fiducia totale nel suo amore: sapere che Egli non sempre ci dà ciò che chiediamo, ma ci dà sempre ciò che è meglio per noi.

FAIRE CONFIANCE À DIEU

L’amour de Dieu nous apporte sécurité et consolation.
C’est un amour prévoyant et providentiel. En d’autres termes, Dieu prévoit toutes les situations et manifeste sa providence pour répondre à nos besoins et combler tous nos besoins matériels et spirituels.
Il n’y a rien de plus consolant que de savoir que notre demande sera exaucée. Parfois pas exactement ce que nous avons demandé, mais toujours ce dont nous avons vraiment besoin.
Dieu ne nous demande rien en retour. Il enseigne seulement qu’on répond à l’amour par l’amour.
Il arrive souvent que notre demande ne corresponde pas à ce que Dieu veut pour nous. C’est là que la confiance totale en son amour entre en jeu : savoir qu’il ne nous donne pas toujours ce que nous demandons, mais qu’il nous donne toujours ce qu’il y a de mieux pour nous.

UFAJMY BOGU

Boża miłość daje nam poczucie bezpieczeństwa i pocieszenie.

Jest to miłość przewidująca i wspierająca. Innymi słowy, Bóg przewiduje wszystkie sytuacje i okazuje swoją opatrzność, aby zapewnić nam to, co konieczne i zaspokoić wszystkie nasze materialne i duchowe potrzeby.

Nie ma nic bardziej pocieszającego niż świadomość, że nasze prośby zostaną wysłuchane. Bywa jednak, że nie otrzymujemy dokładnie tego, o co prosiliśmy, ale zawsze to, czego naprawdę potrzebujemy.

Bóg nie żąda od nas niczego w zamian, ale uczy nas, że na miłość odpowiada się miłością.

Często zdarza się, że nasza prośba nie pokrywa się z tym, czego Bóg dla nas chce. Wtedy musimy okazać całkowite zaufanie Jego miłości: pamiętać, że Bóg nie zawsze daje nam to, o co prosimy, ale zawsze daje nam to, co jest dla nas najlepsze.

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento às 00:30

Leia também...