APRENDER COM OS OUTROS – Parola de 10 de julho de 2025 – (Confira essa pequena reflexão também em Alemão, Italiano, Polonês, Inglês, Espanhol e Francês) – Bom dia!

Parola de quinta-feira, 10 de julho de 2025

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 

APRENDER COM OS OUTROS

Cada pessoa carrega consigo uma bagagem única de experiências, conhecimentos e perspectivas que podem nos ajudar a ver o mundo de maneiras que jamais consideraríamos sozinhos. Quando nos abrimos para aprender com os outros, desenvolvemos humildade e uma maior capacidade de adaptação. Reconhecemos que há sempre algo novo a ser descoberto. Até mesmo os conflitos podem servir como lições valiosas, ensinando-nos a ouvir, refletir e evoluir. Além disso, aprender com os outros nos conecta mais profundamente com o mundo. Seja através da sabedoria de alguém mais experiente, da criatividade de uma nova geração ou da resiliência de alguém que superou adversidades. A humildade é a nossa melhor mestra, porque nos ensina a aprender com os outros.


Von den anderen lernen

Jeder Mensch trägt ein einzigartiges Gepäck an Erfahrungen, Wissen und Perspektiven mit sich, das uns helfen kann, die Welt auf eine Weise zu sehen, die wir allein nie in Betracht ziehen würden. Wenn wir uns dafür öffnen, von anderen zu lernen, entwickeln wir Demut und eine größere Anpassungsfähigkeit. Wir erkennen, dass es immer etwas Neues zu entdecken gibt. Selbst Konflikte können uns wertvolle Lektionen erteilen, die uns lehren, zuzuhören, nachzudenken und uns weiterzuentwickeln. Darüber hinaus verbindet uns das Lernen von anderen tiefer mit der Welt. Sei es durch die Weisheit eines erfahreneren Menschen, die Kreativität einer neuen Generation oder die Widerstandsfähigkeit eines Menschen, der Widrigkeiten überwunden hat. Demut ist unser bester Lehrmeister, denn sie lehrt uns, von anderen zu lernen.


APRENDER DE LOS DEMÁS

Cada persona lleva consigo un conjunto único de experiencias, conocimientos y perspectivas que pueden ayudarnos a ver el mundo de manera que jamás consideraríamos solos. Cuando nos abrimos a aprender de los demás, desarrollamos humildad y una mayor capacidad de adaptación. Reconocemos que siempre hay algo nuevo por descubrir. Incluso los conflictos pueden ser lecciones valiosas que nos enseñan a escuchar, reflexionar y evolucionar. Además, aprender de los demás nos conecta más profundamente con el mundo. Ya sea a través de la sabiduría de alguien con más experiencia, la creatividad de una nueva generación o de la resiliencia de alguien que superó adversidades. La humildad es nuestra mejor maestra, porque nos enseña a aprender de los demás.


LEARN FROM OTHERS

Each person carries with them a unique baggage of experiences, knowledge, and perspectives that can help us see the world in ways we would never consider on our own. When we open ourselves up to learning from others, we develop humility and a greater ability to adapt. We recognize that there is always something new to be discovered. Even conflicts can serve as valuable lessons, teaching us to listen, reflect, and evolve. Furthermore, learning from others connects us more deeply with the world. Whether through the wisdom of someone more experienced, the creativity of a new generation or the resilience of someone who has overcome adversity. Humility is our best teacher, because it teaches us to learn from others.


IMPARARE DAGLI ALTRI

Ogni persona porta con sé un bagaglio unico di esperienze, conoscenze e prospettive che possono aiutarci a vedere il mondo in modi che non avremmo mai considerato da soli. Quando ci apriamo all’apprendimento dagli altri, sviluppiamo umiltà e una maggiore capacità di adattamento. Riconosciamo che c’è sempre qualcosa di nuovo da scoprire. Anche i conflitti possono servire come lezioni preziose, insegnandoci ad ascoltare, riflettere ed evolvere. Inoltre, imparare dagli altri ci connette più profondamente con il mondo. Che sia attraverso la saggezza di qualcuno più esperto, la creatività di una nuova generazione o la resilienza di chi ha superato le avversità. L’umiltà è la nostra migliore maestra, perché ci insegna a imparare dagli altri.


APPRENDRE DES AUTRES

Chaque personne apporte avec elle un bagage unique d’expériences, de connaissances et de perspectives qui peuvent nous aider à voir le monde d’une manière que nous n’aurions jamais envisagée seuls. Lorsque nous nous ouvrons à l’apprentissage des autres, nous développons l’humilité et une plus grande capacité d’adaptation. Nous reconnaissons qu’il y a toujours quelque chose de nouveau à découvrir. Même les conflits peuvent servir de leçons précieuses, en nous apprenant à écouter, à réfléchir et à évoluer. De plus, apprendre des autres nous permet de nous connecter plus profondément au monde. Que ce soit à travers la sagesse d’une personne plus expérimentée, la créativité d’une nouvelle génération ou la résilience de quelqu’un qui a surmonté l’adversité. L’humilité est notre meilleur professeur, car elle nous enseigne à apprendre des autres.


UCZMY SIĘ OD INNYCH

Każdy człowiek nosi ze sobą unikalny zestaw doświadczeń, wiedzy i perspektyw, które mogą pomóc nam spojrzeć na świat w sposób, na jaki sami nigdy byśmy nie wpadli. Kiedy jesteśmy otwarci na uczenie się od innych, rozwijamy w sobie pokorę i zyskujemy większą zdolność adaptacji. Przekonujemy się, że zawsze jest coś nowego do odkrycia. Nawet konflikty mogą być pożyteczne, gdy uczą nas słuchania, refleksji i ewolucji. Co więcej, uczenie się od innych łączy nas głębiej ze światem. Czerpanie z mądrości ludzi bardziej doświadczonych, z kreatywności młodego pokolenia, czy też z odporności na przeciwności losu tych, którzy wiele ich pokonali. Pokora jest naszą najlepszą nauczycielką, ponieważ zaznajamia nas z uczeniem się od innych. Postado por Apolonio Carvalho Nascimento

Leia também...