Parola de quinta-feira, 28 de agosto de 2025
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
“AME, E FAÇA O QUE QUISER”
A célebre frase de Santo Agostinho, “Ama, e faze o que quiseres”, revela uma verdade profunda sobre o amor autêntico. Não se trata de permissividade ou egoísmo disfarçado, mas de um chamado à vivência do amor como princípio e critério de todas as nossas ações. Quem ama verdadeiramente não busca o próprio interesse, não machuca, não age por vaidade ou indiferença. O amor, quando é sincero, guia as escolhas, purifica as intenções e inspira atitudes de compaixão, justiça e cuidado. Por isso, quem ama de fato está livre para fazer o que quiser, porque tudo o que fizer será movido por esse amor que constrói, respeita e valoriza a vida. Podemos até afirmar que: quem ama de fato, não peca. Onde há amor, há liberdade, responsabilidade e fidelidade ao bem.
„Liebe und tu, was du willst“
Der berühmte Satz des heiligen Augustinus “Liebe und tu, was du willst” offenbart eine tiefe Wahrheit über die wahre Liebe. Es geht nicht um Nachgiebigkeit oder versteckten Egoismus, sondern um einen Aufruf, die Liebe zum Prinzip und Kriterium all unserer Handlungen macht. Wer wirklich liebt, verfolgt nicht seine eigenen Interessen, er verletzt nicht, er handelt nicht aus Eitelkeit oder Gleichgültigkeit. Die Liebe, wenn sie aufrichtig ist, lenkt die Entscheidungen, reinigt die Absichten und inspiriert zu einer Haltung des Mitgefühls, der Gerechtigkeit und der Fürsorge. Deshalb sind diejenigen, die wirklich lieben, frei zu tun, was sie wollen, denn alles, was sie tun, wird von dieser Liebe geleitet, die das Leben aufbaut, respektiert und wertschätzt. Wir können sogar sagen, dass diejenigen, die wirklich lieben, nicht sündigen. Wo es Liebe gibt, gibt es Freiheit, Verantwortung und Treue zum Guten.
“AMA Y HAZ LO QUE QUIERAS”
La famosa frase de San Agustín, “Ama y haz lo que quieras”, revela una profunda verdad sobre el amor auténtico. No se trata de permisividad ni de egoísmo disimulado, sino de un llamado a vivir el amor como principio y criterio de todas nuestras acciones. Quien ama de verdad no busca su propio interés, no hiere, no actúa por vanidad, ni por indiferencia. El amor, cuando es sincero, guía las decisiones, purifica las intenciones e inspira actitudes de compasión, justicia y cuidado. Por lo tanto, quien ama de verdad es libre de hacer lo que quiera, porque todo lo que hace estará impulsado por este amor que construye, respeta y valora la vida. Incluso podemos decir que quien ama de verdad no peca. Donde hay amor, hay libertad, responsabilidad y fidelidad al bien.
LOVE, AND DO WHAT YOU LIKE”
St. Augustine’s famous phrase, “Love, and do what you want”, reveals a profound truth about authentic love. It’s not about permissiveness or disguised selfishness, but a call to live love as the principle and criterion of all our actions. Those who truly love don’t seek their own interests, they don’t hurt, they don’t act out of vanity or indifference. Love, when it is sincere, guides choices, purifies intentions and inspires attitudes of compassion, justice and care. For this reason, those who truly love are free to do whatever they want, because everything they do will be driven by this love that builds, respects and values life. We can even say that those who truly love do not sin. Where there is love, there is freedom, responsibility and fidelity to the good.
“AMA E FA QUEL CHE VUOI”
La famosa frase di Sant’Agostino, “Ama e fa’ ciò che vuoi”, rivela una profonda verità sull’amore autentico. Non si tratta di permissivismo o di egoismo mascherato, ma di una chiamata a vivere l’amore come principio e criterio di tutte le nostre azioni. Chi ama veramente non cerca il proprio interesse, non ferisce, non agisce per vanità o indifferenza. L’amore, quando è sincero, guida le scelte, purifica le intenzioni e ispira atteggiamenti di compassione, giustizia e cura. Ecco perché chi ama veramente è libero di fare ciò che vuole, perché tutto ciò che fa è guidato da questo amore che costruisce, rispetta e valorizza la vita. Possiamo anche dire che chi ama non pecca. Dove c’è amore, c’è libertà, responsabilità e fedeltà al bene.
“AIME, ET FAIT CE QUE TU VEUX”
La célèbre phrase de saint Augustin, « Aime et fais ce que tu veux », révèle une vérité profonde sur l’amour authentique. Il ne s’agit pas de permissivité ou d’égoïsme déguisé, mais d’un appel à vivre l’amour comme principe et critère de toutes nos actions. Ceux qui aiment vraiment ne cherchent pas leur propre intérêt, ils ne blessent pas, ils n’agissent pas par vanité ou par indifférence. L’amour, lorsqu’il est sincère, guide les choix, purifie les intentions et inspire des attitudes de compassion, de justice et d’attention. C’est pourquoi ceux qui aiment vraiment sont libres de faire ce qu’ils veulent, car tout ce qu’ils font est guidé par cet amour qui construit, respecte et valorise la vie. On peut même dire que ceux qui aiment ne pèchent pas. Là où il y a de l’amour, il y a de la liberté, de la responsabilité et de la fidélité au bien.
“MIŁUJ I CZYŃ, CO CHCESZ”
Słynne zdanie św. Augustyna: „Miłuj i czyń, co chcesz” ujawnia głęboką prawdę o autentycznej miłości. Nie chodzi tu o permisywizm czy ukryty egoizm, ale o wezwanie do życia miłością jako zasadą i kryterium wszystkich naszych działań. Kto prawdziwie miłuje, nie szuka własnego interesu i nie rani, a jego postępowanie nie wypływa z próżności czy lekceważenia wszystkiego. Szczera miłość kieruje naszymi wyborami, oczyszcza intencje i mobilizuje nas do doskonalenia postawy współczucia, poczucia sprawiedliwości i troskliwości. Dlatego właśnie ten, kto prawdziwie miłuje, może robić, co mu się podoba, ponieważ we wszystkim, co robi, kieruje się miłością, która buduje, szanuje i dowartościowuje życie. Możemy również powiedzieć, że ten, kto miłuje, nie grzeszy. Tam, gdzie jest miłość, jest wolność, odpowiedzialność i wierne trwanie przy dobru. Postado por Apolonio Carvalho Nascimento às 00:37