AGIR COM TRANSPARÊNCIA
Seja o vosso “sim”, sim! e o vosso “não”, não! (Mt 5,37)
A nossa coerência não deve se guiar pelo que os outros pensam de nós, mas pelos princípios e valores em que acreditamos.
Se acredito no amor devo ser coerente com os seus princípios, com a sua lei e a sua arte de viver.
A minha coerência com as virtudes deve ser o reflexo de Deus em minha vida, caso contrário, corre o risco de ser hipocrisia.
Quando é o amor o que motiva as minhas ações, elas são transparentes porque as pratico, antes de tudo, diante de Deus.
Que o meu “sim” seja realmente um sim à vida e ao amor e que o meu “não” seja um verdadeiro não a tudo o que me afasta de Deus e dos irmãos.
Transparenz zeigen
Euer “Ja” soll ein “Ja” und euer “Nein” ein “Nein” sein (Mt 5,37).
Unsere Konsequenzen sollten sich nicht daran orientieren, was andere von uns denken, sondern an den Prinzipien und Werten, an die wir glauben.
Wenn ich an die Liebe glaube, muss ich mich an ihre Grundsätze, ihr Gesetz und an ihre Art sie zu leben halten.
Meine Übereinstimmung mit den Tugenden soll ein Spiegelbild Gottes in meinem Leben sein, sonst besteht die Gefahr, heuchlerisch zu sein.
Wenn meine Handlungen von der Liebe motiviert sind, sind sie transparent, weil ich sie zuallererst vor Gott praktiziere.
Möge mein “Ja” wirklich ein Ja zum Leben und zur Liebe sein, und möge mein “Nein” ein echtes Nein zu allem sein, was mich von Gott und meinen Brüdern und Schwestern entfernt.
ACTUAR CON TRANSPARENCIA
Cuando ustedes digan “sí”, que sea sí, y cuando digan “no”, que sea no. (Mt. 5,37)
Nuestra coherencia no debe guiarse por lo que los demás piensan de nosotros, sino por los principios y valores en los que creemos.
Si creo en el amor debo ser coherente con sus principios, su ley y su arte de vivir.
Mi coherencia con las virtudes debe ser un reflejo de Dios en mi vida, de lo contrario corre el riesgo de ser hipocresía.
Cuando el amor es lo que motiva mis acciones, éstas son transparentes porque las practico, ante todo, delante Dios.
Que mi sí sea realmente un sí a la vida y al amor y que mi no sea un verdadero no a todo lo que me aleja de Dios y de mis hermanos.
ACT WITH TRANSPARENCY
Be your “yes”, yes! and your “no”, no! (Mt 5,37)
Our coherence should not be guided by what others think of us, but by the principles and values in which we believe.
If I believe in love, I must be consistent with its principles, with its law and its art of living.
My coherence with the virtues must be the reflection of God in my life, otherwise it runs the risk of being hypocrisy.
When it is love that motivates my actions, they are transparent because I practice them, first of all, before God.
May my “yes” really be a yes to life and love and may mine “no” be a true no to everything that distances me from God and from my brothers and sisters.
AGIRE CON TRASPARENZA
“Sia il vostro parlare sempre sì, sì e no, no.” (Mt 5,37)
La nostra coerenza non deve basarsi su quanto pensano gli altri di noi ma sui princìpi e valori in cui crediamo.
Se credo nell’amore devo essere coerente con i suoi princìpi, con la sua legge e la sua arte di vivere.
La mia coerenza con le virtù deve essere il riflesso di Dio nella mia vita, al contrario rischia di essere ipocrisia.
Quando l’amore motiva le mie azioni, esse sono trasparenti perché le pratico prima di tutto davanti a Dio.
Che il mio “sì” sia veramente un sì alla vita e all’amore e che il mio “no” sia un vero no a tutto ciò che mi allontana da Dio e dai fratelli.
AGIR AVEC TRANSPARENCE
Que votre parole soit “oui”, si c’est “oui”, “non”, si c’est “non” (Mt 5,37).
Notre cohérence ne doit pas être guidée par ce que les autres pensent de nous, mais par les principes et les valeurs auxquels nous croyons.
Si je crois en l’amour, je dois être cohérent avec ses principes, sa loi et son art de vivre.
Ma cohérence avec les vertus doit être le reflet de Dieu dans ma vie, sinon elle risque d’être une hypocrisie.
Quand c’est l’amour qui motive mes actions, elles sont transparentes parce que je les pratique d’abord et avant tout devant Dieu.
Que mon oui soit vraiment un oui à la vie et à l’amour, et que le non soit un vrai non à tout ce qui m’éloigne de Dieu et de mes frères.
POSTĘPUJMY PRZEJRZYŚCIE
Niech wasza mowa będzie: Tak, tak; nie, nie” (Mt 5, 37).
Konsekwencja naszego postępowania nie może być uzależniona od tego, co myślą o nas inni, ale od zasad i wartości, w które wierzymy. Jeśli wierzę w miłość, to moje postępowanie musi być zgodne z jej zasadami, z jej prawem i z jej sztuką życia.
Zgodność mojego postępowania z cnotami musi być odbiciem obecności Boga w moim życiu, w przeciwnym razie będę hipokrytą.
Kiedy miłość jest motywem mojego postępowania, wtedy jest ono przejrzyste, gdyż wszystko dzieje się przede wszystkim przed Bogiem.
Wtedy moje „tak” jest prawdziwym „tak” dla życia i miłości, a moje „nie” jest prawdziwym „nie” dla wszystkiego, co oddala mnie od Boga i moich braci i sióstr.