Parola de terça-feira, 15 de abril de 2025
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
Sich der Liebe öffnen
“Liebe Brüder, lasst uns einander lieben, denn die Liebe kommt von Gott, und jeder, der liebt, ist aus Gott geboren und kennt Gott.” (1Joh 4,7)
Dieser Vers ermutigt uns, einander zu lieben, denn die Liebe ist ein Ausdruck unserer Verbundenheit mit Gott. Er erinnert uns daran, dass wir, wenn wir unser Herz der Liebe öffnen, der wahren Erkenntnis und dem göttlichen Wesen näher kommen.
Indem er uns ermutigt zu lieben, erinnert uns dieser Vers daran, dass Liebe nicht nur ein Gefühl ist, sondern dass unser Tun unser Leben mit Gott widerspiegelt.
Der Vers unterstreicht, dass die Liebe ein Beweis dafür ist, dass wir Gott kennen und mit ihm in Gemeinschaft stehen. Das heißt, wenn wir lieben, haben wir Anteil an seinem Wesen.
Die Aufforderung “Lasst uns einander lieben” deutet auf eine gegenseitige Verantwortung hin und erinnert uns daran, dass wir Gottes eigenes Wesen widerspiegeln, wenn wir Liebe praktizieren.
ABRIRSE AL AMOR
“Queridos míos, amémonos unos a otros, porque el amor viene de Dios. Todo el que ama ha nacido de Dios y conoce a Dios.” (1Jn. 4,7)
Este versículo nos anima a amarnos unos a otros, porque el amor es una expresión de nuestra unión con Dios. Nos recuerda que al abrir nuestro corazón al amor, nos acercamos al verdadero conocimiento y a la esencia divina.
Al animarnos a amar, este versículo nos recuerda que el amor no es sólo un sentimiento, sino una acción que refleja nuestra vida con Dios.
El versículo resalta que el amor es una demostración de que conocemos y estamos en comunión con Dios. Lo que significa que al amarnos, estamos participando de Su misma esencia.
La exhortación “amémonos unos a otros” sugiere una responsabilidad mutua, recordándonos que al practicar el amor estamos reflejando la naturaleza misma de Dios.
OPEN UP TO LOVE
“Beloved, let us love one another, for love comes from God and everyone who loves has been born of God and knows God.” (1 Jn 4,7)
This verse encourages us to love one another, as love is an expression of our union with God. It reminds us that by opening our hearts to love, we are moving closer to true knowledge and the divine essence.
By encouraging us to love, this verse reminds us that love is not just a feeling but an action that reflects our life with God.
The verse highlights that love is a demonstration that we know and are in communion with God. Which means that when we love, we are participating in His very essence.
The exhortation “let us love one another” suggests a mutual responsibility, reminding us that by practicing love, we are reflecting the very nature of God.
APRIRSI ALL’AMORE
“Carissimi, amiamoci gli uni gli altri, perché l’amore è da Dio: chiunque ama è generato da Dio e conosce Dio”. (1Gv 4,7)
Questo versetto ci incoraggia ad amarci gli uni gli altri, perché l’amore è espressione della nostra unione con Dio. Ci ricorda che aprendo i nostri cuori all’amore, ci avviciniamo alla vera conoscenza e all’essenza divina.
Incoraggiandoci ad amare, questo versetto ci ricorda che l’amore non è solo un sentimento, ma un’azione che riflette la nostra vita con Dio.
Il versetto sottolinea che amare è la dimostrazione che conosciamo e siamo in comunione con Dio. Ciò significa che, amando, partecipiamo alla sua stessa essenza.
L’esortazione “amiamoci gli uni gli altri” suggerisce una responsabilità reciproca, ricordandoci che praticando l’amore rispecchiamo la natura stessa di Dio.
ABRIR-SE AO AMOR
“Caríssimos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor vem de Deus e todo aquele que ama nasceu de Deus e conhece Deus.” (1Jo 4,7)
Esse versículo nos encoraja a amar uns aos outros, pois o amor é uma expressão de nossa união com Deus. Ele nos lembra que, ao abrir nossos corações ao amor, estamos nos aproximando do verdadeiro conhecimento e da essência divina.
Ao nos encorajar a amar, esse versículo nos lembra que o amor não é apenas um sentimento, mas uma ação que reflete nossa vida com Deus.
O versículo destaca que amar é uma demonstração de que conhecemos e estamos em comunhão com Deus. O que significa que, ao amarmos, estamos participando de Sua própria essência.
A exortação “amemo-nos uns aos outros” sugere uma responsabilidade mútua, lembrando-nos que, ao praticar o amor, estamos refletindo a própria natureza de Deus.
S’OUVRIR À L’AMOUR
” Bien-aimés, aimons-nous les uns les autres, puisque l’amour vient de Dieu. Celui qui aime est né de Dieu et connaît Dieu. ” (1Jn 4,7)
Ce verset nous encourage à nous aimer les uns les autres, car l’amour est l’expression de notre union avec Dieu. Il nous rappelle qu’en ouvrant notre cœur à l’amour, nous nous rapprochons de la vraie connaissance et de l’essence divine.
En nous encourageant à aimer, ce verset nous rappelle que l’amour n’est pas seulement un sentiment, mais une action qui reflète notre vie avec Dieu.
Le verset souligne que l’amour est une démonstration que nous connaissons Dieu et que nous sommes en communion avec lui. Cela signifie qu’en aimant, nous participons à son essence même.
L’exhortation « aimons-nous les uns les autres » suggère une responsabilité mutuelle, nous rappelant qu’en pratiquant l’amour, nous reflétons la nature même de Dieu.
OTWIERAJMY SIĘ NA MIŁOŚĆ
„Umiłowani, miłujmy się wzajemnie, ponieważ miłość jest z Boga, a każdy, kto miłuje, narodził się z Boga i zna Boga” (1 J 4, 7).
Werset ten zachęca nas do miłowania się wzajemnie, ponieważ miłość jest wyrazem naszej jedności z Bogiem. Przypomina nam, że otwierając nasze serca na miłość, zbliżamy się do prawdziwego poznania Boga i Jego istoty. Zachęcając nas do miłowania, werset ten przypomina nam, że miłość nie jest tylko uczuciem, ale jest działaniem odzwierciedlającym nasze życie z Bogiem. Podkreśla też, że jeśli miłujemy, dajemy wyraz temu, że znamy Boga i jesteśmy z Nim w komunii. A to znaczy, że miłując, uczestniczymy w tym, co jest Jego istotą.
Zachęta „miłujmy się wzajemnie” zakłada wzajemną odpowiedzialność i przypomina nam, że miłując odzwierciedlamy samą naturę Boga.