A PROXIMIDADE CRIA O VERDADEIRO SENTIDO DE FAMÍLIA – Parola de 16 de fevereiro de 2026 – (Confira essa pequena reflexão também em Italiano, Alemão, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Parola de segunda-feira, 16 de fevereiro de 2026

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

A PROXIMIDADE CRIA O VERDADEIRO SENTIDO DE FAMÍLIA

A proximidade cria o verdadeiro sentido de família não porque elimina diferenças, mas porque nos ensina a conviver com elas.
É no dia a dia compartilhado, nos gestos simples e na presença constante que os laços se fortalecem.
Família não é apenas o que se herda pelo sangue, mas o que se constrói pela convivência, pelo cuidado mútuo e pela disposição de estar juntos, mesmo quando é difícil.
A proximidade transforma os nossos relacionamentos, que perduram além do tempo e do espaço.
Na família natural, entre amigos, na comunidade, quando o amor recíproco é vivido intensamente, a proximidade é testemunhada na prática diária.


Nähe bewirkt echtes Familie sein

Nähe schafft ein echtes Familiengefühl, nicht weil sie Unterschiede beseitigt, sondern weil sie uns lehrt, mit ihnen zu leben.
Durch tägliches Miteinander, einfache Gesten und ständige Präsenz werden Bindungen gestärkt.
Familie bildet sich nicht nur durch Blutsverwandtschaft, sondern baut sich durch Zusammenleben, durch gegenseitige Fürsorge und die Bereitschaft, zur Gemeinschaft auf, auch wenn es schwierig ist.
Nähe verändert unsere Beziehungen, die über Zeit und Raum hinaus Bestand haben.
In der natürlichen Familie, unter Freunden, in der Gemeinschaft, wenn gegenseitige Liebe intensiv gelebt wird, zeigt sich Nähe im täglichen Leben.

LA PROXIMIDAD CREA EL VERDADERO SENTIDO DE FAMILIA

La proximidad crea el verdadero sentido de familia no porque elimine las diferencias, sino porque nos enseña a convivir con ellas.
Es en la vida cotidiana compartida, en los gestos sencillos y la presencia constante que se fortalecen los lazos.
La familia no es solo lo que se hereda por la sangre, sino lo que se construye a través de la convivencia, el cuidado mutuo y la disposición de estar juntos, incluso cuando es difícil.
La proximidad transforma nuestras relaciones, que perduran más allá del tiempo y del espacio.
En la familia natural, entre amigos, en la comunidad, cuando el amor recíproco se vive intensamente, la proximidad es testimoniada en la práctica diaria.

CLOSENESS CREATES REAL SENSE OF FAMILY

Closeness creates a real sense of family not because it eliminates differences, but because it teaches us to live with them.
It is in the shared day-to-day, in simple gestures and in constant presence that bonds are strengthened.
Family is not only what is inherited by blood, but what is built by living together, by mutual care and by the willingness to be together, even when it is difficult.
Closeness transforms our relationships, which last beyond time and space.
In the natural family, among friends, in the community, when mutual love is lived intensely, closeness is witnessed in daily practice.

LA PROSSIMITÀ CREA IL VERO SENSO DI FAMIGLIA

La prossimità crea il vero senso di famiglia non perché elimina le differenze, ma perché ci insegna a convivere con esse.
È nella condivisione quotidiana, nei gesti semplici e nella presenza costante che i legami si rafforzano.
La famiglia non è solo ciò che si eredita dal sangue, ma ciò che si costruisce attraverso la convivenza, la cura reciproca e la disponibilità a stare insieme, anche quando è difficile.
La prossimità trasforma le nostre relazioni, che durano oltre il tempo e lo spazio.
Nella famiglia naturale, tra amici, nella comunità, quando l’amore reciproco è vissuto intensamente, la prossimità è testimoniata nella pratica quotidiana.

La proximité crée le sens de la famille

La proximité crée un véritable sentiment de famille, non pas parce qu’elle élimine les différences, mais parce qu’elle nous apprend à vivre avec elles.
C’est dans le quotidien partagé, dans les gestes simples et dans la présence constante que les liens se renforcent.
La famille n’est pas seulement ce que l’on hérite par le sang, mais ce que l’on construit par la cohabitation, par l’attention mutuelle et par la volonté d’être ensemble, même lorsque c’est difficile.
La proximité transforme nos relations, qui perdurent au-delà du temps et de l’espace.
Dans la famille naturelle, entre amis, dans la communauté, lorsque l’amour réciproque est vécu intensément, la proximité se témoigne dans la pratique quotidienne.

BLISKOŚĆ TWORZY PRAWDZIWEGO DUCHA RODZINY

Bliskość tworzy prawdziwego ducha rodziny nie dlatego, że odrzuca różnice, ale dlatego, że uczy nas z nimi żyć. Dzięki codziennemu dzieleniu się myślami, prostym gestom i stałej obecności więzi rodzinne stają się silniejsze.

Rodzina to nie tylko to, co dziedziczymy po naszych przodkach, ale też to, co sami budujemy żyjąc razem, troszcząc się jedni o drugich i wykazując gotowość do bycia razem, choćby to było trudne.

Bliskość zmienia nasze relacje, które trwają niezależnie od upływu czasu i dzielących nas odległości. Kiedy w rodzinie naturalnej, wśród przyjaciół czy we wspólnocie, życie w miłości wzajemnej jest intensywne, to bliskość tę widać w praktyce życia codziennego.

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento

Leia também...