“A ESPERANÇA NÃO DECEPCIONA” (Rm 5,5) – Parola de 02 de novembrto de 2025 – (Confira essa pequena reflexão também em Italiano, Alemão, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Parola de domingo, 2 de novembro de 2025

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 

“A ESPERANÇA NÃO DECEPCIONA” (Rm 5,5)

Quando São Paulo afirma que “a esperança não decepciona”, ele nos recorda que essa esperança não está apoiada em circunstâncias, pessoas ou forças humanas, mas no amor de Deus derramado em nossos corações pelo Espírito Santo.
Em meio às dores, incertezas e aparentes fracassos, a esperança nos mantém de pé. Ela é a luz que persiste, mesmo quando tudo parece escuro. É o fio que nos liga ao céu quando o chão parece faltar. É a confiança serena de que Deus está agindo.
A esperança é uma atitude viva e ativa: quem espera em Deus continua amando, servindo, acreditando. Ela nos impulsiona a olhar para o futuro com o coração firme e os olhos voltados para Cristo, que venceu a morte e nos deu a vida nova.


„Die Hoffnung aber lässt nicht zu Grunde gehen“ (Röm 5,5)

Wenn der heilige Paulus sagt, dass „die Hoffnung nicht zu Grunde gehen lässt“, erinnert er uns daran, dass diese Hoffnung nicht auf Umständen, Menschen oder menschlichen Kräften beruht, sondern auf der Liebe Gottes, die durch den Heiligen Geist in unsere Herzen ausgegossen ist.

Inmitten von Schmerzen, Unsicherheiten und scheinbaren Misserfolgen hält uns die Hoffnung aufrecht. Sie ist das Licht, das auch dann noch leuchtet, wenn alles dunkel erscheint. Sie ist der Faden, der uns mit dem Himmel verbindet, wenn der Boden unter unseren Füßen zu verschwinden scheint. Sie ist das ruhige Vertrauen darauf, dass Gott am Werk ist.

Hoffnung ist eine lebendige und aktive Haltung: Wer auf Gott hofft, hört nicht auf zu lieben, zu dienen und zu glauben. Sie treibt uns an, mit festem Herzen und auf Christus gerichtetem Blick in die Zukunft zu schauen, der den Tod besiegt und uns neues Leben geschenkt hat.


“LA ESPERANZA NO DEFRAUDA” (Rom. 5,5)

Cuando San Pablo afirma que «la esperanza no defrauda», nos recuerda que esta esperanza no se basa en las circunstancias, personas o fuerza humana, sino en el amor de Dios derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo.
En medio del dolor, la incertidumbre y los aparentes fracasos, la esperanza nos mantiene en pie. Ella es la luz que persiste incluso cuando todo parece oscuro. Es el hilo que nos une al cielo cuando el piso parece ceder. Es la confianza serena de que Dios está obrando.
La esperanza es una actitud viva y activa: quien espera en Dios continúa amando, sirviendo y creyendo. Ella nos impulsa a mirar al futuro con un corazón firme y la mirada fija en Cristo, quien venció la muerte y nos dió vida nueva.

“HOPE DOES NOT DISAPPOINT US” (Rm 5,5)

When St. Paul says that “hope does not disappoint,” he reminds us that this hope is not based on circumstances, people, or human strength, but on the love of God poured into our hearts by the Holy Spirit.
Amidst pain, uncertainty, and apparent failure, hope keeps us standing. It is the light that persists even when everything seems dark. It is the thread that connects us to heaven when the ground seems to be missing. It is the serene confidence that God is at work.
Hope is a living and active attitude: those who hope in God continue to love, serve, and believe. It impels us to look to the future with a steadfast heart and eyes fixed on Christ, who conquered death and gave us new life.

“LA SPERANZA NON DELUDE” (Rm 5,5)

Quando San Paolo afferma che «la speranza non delude», ci ricorda che questa speranza non si basa su circostanze, persone o forze umane, ma sull’amore di Dio riversato nei nostri cuori dallo Spirito Santo.
Tra dolori, incertezze e apparenti fallimenti, la speranza ci tiene in piedi. È la luce che persiste, anche quando tutto sembra buio. È il filo che ci collega al cielo quando la terra sotto i piedi sembra mancare. È la serena fiducia che Dio sta agendo.
La speranza è un atteggiamento vivo e attivo: chi spera in Dio continua ad amare, a servire, a credere. Essa ci spinge a guardare al futuro con il cuore saldo e gli occhi rivolti a Cristo, che ha vinto la morte e ci ha dato una vita nuova.

” L’ESPÉRANCE NE DÉÇOIT PAS ” (Rom 5,5)

Lorsque saint Paul affirme que « l’espérance ne déçoit pas », il nous rappelle que cette espérance ne repose pas sur des circonstances, des personnes ou des forces humaines, mais sur l’amour de Dieu répandu dans nos cœurs par le Saint-Esprit.
Au milieu des douleurs, des incertitudes et des échecs apparents, l’espérance nous maintient debout. Elle est la lumière qui persiste même lorsque tout semble sombre. C’est le fil qui nous relie au ciel lorsque le sol semble nous manquer. C’est la confiance sereine que Dieu est à l’œuvre.
L’espérance est une attitude vivante et active : celui qui espère en Dieu continue d’aimer, de servir, de croire. Elle nous pousse à regarder vers l’avenir avec un cœur ferme et les yeux tournés vers le Christ, qui a vaincu la mort et nous a donné une vie nouvelle.

„A NADZIEJA ZAWIEŚĆ NIE MOŻE” (Rz 5, 5)

Św. Paweł twierdząc, że „nadzieja zawieść nie może”, uświadamia nam, że nadzieja ta nie opiera się na okolicznościach, osobach czy ludzkich siłach, ale na miłości Boga rozlanej w sercach naszych przez Ducha Świętego.

W różnych cierpieniach, wątpliwościach czy widocznych niepowodzeniach nadzieja podtrzymuje nas na duchu. Jest światłem, które świeci nawet wtedy, kiedy wszystkie inne światła zgasły. Jest nicią, która łączy nas z niebem, kiedy wydaje się nam, że tracimy grunt pod nogami. Zapewnia nas, że Bóg działa.

Wyraża się w żywym i aktywnym nastawieniu do życia: kto pokłada nadzieję w Bogu, ten nie przestaje miłować, służyć i wierzyć. Pobudza nas do patrzenia w przyszłość ze spokojnym sercem i oczami zwróconymi na Chrystusa, gdyż On pokonał śmierć i dał nam nowe życie.

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento

Leia também...