Parola de quinta-feira, 18 de dezembro de 2025
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
ABRIR-SE AOS OUTROS
Abrir-se aos outros significa, sobretudo, acolhida: acolher quem nos procura, acolher as dores e as alegrias de quem está ao nosso lado no momento presente.
Abrir-se significa também acolher o diferente de nós, não fazer nenhum tipo de distinção.
Jesus era acusado de acolher os pecadores e de sentar-se à mesa com eles. Qual foi sua resposta? A sua resposta foi a parábola da ovelha perdida. O pastor que deixa as noventa e nove ovelhas no deserto e vai em busca daquela que tinha se perdido (Cf. Lc 15,4-6).
Fechar-se pode parecer seguro, mas é nas trocas que encontramos sentido e aprendizado. Abrir-se aos outros é, em última análise, abrir-se à vida, com seus riscos, sim, mas também com suas infinitas possibilidades de amor, amizade e crescimento.
Offen sein für andere
Sich anderen zu öffnen bedeutet vor allem: für die da zu sein, die uns suchen; die Schmerzen und Freuden derer anzunehmen, die im gegenwärtigen Moment an unserer Seite sind.
Sich zu öffnen bedeutet auch, diejenigen zu akzeptieren, die anders sind als wir, ohne zu unterscheiden.
Jesus wurde vorgeworfen, Sünder aufzunehmen und mit ihnen zu essen. Was war seine Antwort? Seine Antwort war das Gleichnis vom verlorenen Schaf. Der Hirte, der die neunundneunzig Schafe in der Wüste zurücklässt und sich auf die Suche nach dem einen macht, das sich verirrt hat. (Vgl. Lk 15,4-6)
Sich zu verschließen mag sicher erscheinen, aber erst im Austausch finden wir Sinn und lernen voneinander. Sich anderen zu öffnen bedeutet letztendlich, sich dem Leben zu öffnen, mit seinen Risiken, ja, aber auch mit seinen unendlichen Möglichkeiten der Liebe, der Freundschaft und des Wachstums.
ABRIRSE A LOS OTROS
Abrirse a los otros significa, sobre todo, aceptación: acoger a quien nos busca, acoger los dolores y las alegrías de quien está a nuestro lado en el momento presente.
Abrirse también significa acoger a quien es diferente de nosotros, sin hacer ningún tipo de distinción.
Jesús era acusado de acoger a los pecadores y sentarse a la mesa con ellos. ¿Cuál fue su respuesta? Su respuesta fue la parábola de la oveja perdida. El pastor, que deja las noventa y nueve ovejas en el desierto y va en busca de aquella que se había perdido. (Cf. Lc. 15,4-6)
Cerrarse puede parecer seguro, pero es en los intercambios donde encontramos sentido y aprendizaje. Abrirse a los demás es, en definitiva, abrirse a la vida, con sus riesgos, sí, pero también con sus infinitas posibilidades de amor, amistad y crecimiento.
OPEN UP TO OTHERS
Open up to others means, above all, acceptance: welcoming those who seek us, welcoming the pains and joys of those who are close to us in the present moment.
Open up also means welcoming who is different from us, not making any kind of distinction.
Jesus was accused of welcoming sinners and sitting at table with them. What was your answer? His answer was the parable of the lost sheep. The shepherd, who leaves the ninety-nine sheeps in the desert and goes in search of the one that had been lost. (Cf. Lk 15,4-6)
Closing yourself off may seem safe, but it is in exchanges that we find meaning and learning. To open up to others is ultimately to open up to life, with its risks, yes, but also with its infinite possibilities for love, friendship, and growth.
APRIRSI AGLI ALTRI
Aprirsi agli altri significa, soprattutto, accoglienza: accogliere chi ci cerca, accogliere i dolori e le gioie di chi è al nostro fianco nel momento presente.
Aprirsi significa anche accogliere chi è diverso da noi, senza fare alcuna distinzione.
Gesù era accusato di accogliere i peccatori e di sedersi a tavola con loro. Qual è stata la sua risposta? La sua risposta è stata la parabola della pecora smarrita. Il pastore che lascia le novantanove pecore nel deserto e va alla ricerca di quella che si era smarrita. (Cf Lc 15,4-6)
Chiudersi può sembrare sicuro, ma è negli scambi che troviamo senso e insegnamento. Aprirsi agli altri è, in ultima analisi, aprirsi alla vita, con i suoi rischi, sì, ma anche con le sue infinite possibilità di amore, amicizia e crescita.
S’OUVRIR AUX AUTRES
S’ouvrir aux autres signifie avant tout accueillir : accueillir ceux qui viennent à nous, accueillir les peines et les joies de ceux qui sont à nos côtés dans le moment présent.
S’ouvrir signifie aussi accueillir ceux qui sont différents de nous, sans faire aucune distinction.
Jésus était accusé d’accueillir les pécheurs et de s’asseoir à table avec eux. Quelle a été sa réponse ? Sa réponse a été la parabole de la brebis perdue. Le berger qui laisse les quatre-vingt-dix-neuf brebis dans le désert et part à la recherche de celle qui s’est perdue. (Cf. Lc 15,4-6)
Se fermer peut sembler sûr, mais c’est dans les échanges que nous trouvons un sens et que nous apprenons. S’ouvrir aux autres, c’est en fin de compte s’ouvrir à la vie, avec ses risques, certes, mais aussi avec ses possibilités infinies d’amour, d’amitié et de croissance.
OTWIERAJMY SIĘ NA INNYCH
Otwieranie się na innych to nic innego jak przyjmowanie: przyjmowanie tych, którzy nas szukają, przyjmowanie cierpień i radości tych, z którymi mamy akurat do czynienia. Otwieranie się to przyjmowanie bez żadnych wyjątków też tych, którzy różnią się od nas.
Jezus był oskarżany o przyjmowanie grzeszników i zasiadanie z nimi do stołu. Jaka była Jego odpowiedź? Odpowiedzią była przypowieść o zagubionej owcy. Pasterz zostawia dziewięćdziesiąt dziewięć owiec na pustyni i wyrusza na poszukiwanie zagubionej (por. Łk 15, 4-6).
Zamykanie się w sobie może wydawać się bezpieczne, ale to właśnie w wymianie doświadczeń możemy odnaleźć sens i czegoś się dowiedzieć. Otwarcie się na innych oznacza ostatecznie otwarcie się na życie, z pełnym ryzykiem, jakie ono ze sobą niesie, ale także z nieskończonymi możliwościami miłości, przyjaźni i rozwoju.
Postado por Apolonio Carvalho Nascimento






