O AMOR ABRE CAMINHOS IMPREVISTOS – Parola de 02 de dezembro de 2025 – (Confira essa pequena reflexão também em Italiano, Alemão, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Parola de terça-feira, 2 de dezembro de 2025

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

O AMOR ABRE CAMINHOS IMPREVISTOS

O amor tem o poder de iluminar rotas que antes pareciam fechadas, de revelar saídas onde só víamos obstáculos.
Ele não segue mapas nem obedece à lógica do controle. O amor é a força que nos faz mudar de direção sem medo, que nos ensina a confiar no invisível, que transforma o impossível em descoberta.
Às vezes, um gesto simples de amor, um perdão, uma escuta, uma presença, abre portas que a razão jamais encontraria.
O amor é um caminho que se faz caminhando. Ele não promete facilidade, mas oferece sentido.
No fim, o amor é o que faz a vida ser surpreendente, porque onde há amor, sempre há uma nova possibilidade.

Die Liebe erschließt ungeahnte Wege

Die Liebe hat die Kraft, Wege zu erhellen, die zuvor verschlossen schienen, Auswege zu offenbaren, wo wir zuvor nur Hindernisse sahen.

Sie folgt keinen Landkarten und gehorcht nicht der Logik der Macht. Die Liebe ist die Kraft, die uns ohne Angst die Richtung ändern lässt, die uns lehrt, auf das Unsichtbare zu vertrauen, die das Unmögliche in eine Erkenntnis verwandelt.

Manchmal öffnet eine einfache Geste der Liebe, eine Vergebung, ein Zuhören, eine Präsenz, öffnet sie Türen, die die Vernunft niemals finden würde.

Liebe ist ein Weg, den man geht. Sie verspricht keine Leichtigkeit, aber sie bietet Sinn.

Letztendlich ist es die Liebe, die das Leben überraschend macht, denn wo Liebe ist, gibt es immer eine neue Chance.

 

EL AMOR ABRE CAMINOS IMPENSABLES

El amor tiene el poder de iluminar caminos que antes parecían cerrados, de revelar salidas donde solo veíamos obstáculos.
No sigue mapas ni obedece a la lógica del control. El amor es la fuerza que nos hace cambiar de dirección sin miedo, que nos enseña a confiar en lo invisible, que transforma lo imposible en descubrimiento.
A veces, un simple gesto de amor, de perdón, de escucha, una presencia, abre puertas que la razón jamás encontraría.
El amor es un camino que se hace al andar. No promete facilidades, pero ofrece significado.
Al final, el amor es lo que hace que la vida sea sorprendente, porque donde hay amor, siempre hay una nueva posibilidad.

LOVE OPENS UNEXPECTED PATHS

Love has the power to illuminate routes that previously seemed closed, to reveal exits where we only saw obstacles.
It does not follow maps or obey the logic of control. Love is the force that makes us change direction without fear, that teaches us to trust the invisible, that transforms the impossible into discovery.
Sometimes, a simple gesture of love, a forgiveness, a listening, a presence, opens doors that reason would never find.
Love is a path that is made by walking. It does not promise ease, but it offers meaning.
In the end, love is what makes life amazing, because where there is love, there is always a new possibility.

L’AMORE APRE STRADE IMPENSATE

L’amore ha il potere di illuminare percorsi che prima sembravano chiusi, di rivelare uscite dove prima vedevamo solo ostacoli. Non segue mappe né obbedisce alla logica del controllo. L’amore è la forza che ci fa cambiare direzione senza paura, che ci insegna a fidarci dell’invisibile, che trasforma l’impossibile in scoperta.
A volte, un semplice gesto d’amore, un perdono, un ascolto, una presenza, apre porte che la ragione non troverebbe mai.
L’amore è un cammino che si fa camminando. Non promette facilità, ma offre senso.
Alla fine, l’amore è ciò che rende la vita sorprendente, perché dove c’è amore, c’è sempre una nuova possibilità.


L’AMOUR OUVRE DES VOIES INSOUPÇONNÉES

Lorsque nous laissons l’amour guider nos pas, quelque chose en nous se transforme. L’amour a le pouvoir d’éclairer des chemins qui semblaient auparavant fermés, de révéler des issues là où nous ne voyions que des obstacles.
Il ne suit pas de cartes et n’obéit pas à la logique du contrôle. L’amour est la force qui nous fait changer de direction sans crainte, qui nous apprend à faire confiance à l’invisible, qui transforme l’impossible en découverte. Parfois, un simple geste d’amour, un pardon, une écoute, une présence, ouvre des portes que la raison ne trouverait jamais.
L’amour est un chemin qui se trace en marchant. Il ne promet pas la facilité, mais il offre un sens.
En fin de compte, c’est l’amour qui rend la vie surprenante, car là où il y a de l’amour, il y a toujours une nouvelle possibilité.

MIŁOŚĆ OTWIERA NIEWYOBRAŻALNE DROGI

Miłość ma moc oświecania dróg, które wcześniej wydawały się nie do przebycia, odsłaniania wyjść tam, gdzie wcześniej widzieliśmy tylko przeszkody. Nie kieruje się żadnym planem ani logiką kontroli. Miłość jest siłą, która sprawia, że bez obaw zmieniamy kierunek, uczy nas ufania temu, co niewidzialne, a to, co niemożliwe, zamienia w odkrycie.

Czasami prosty gest miłości, przebaczenie, uważne wysłuchanie czy zwyczajna obecność otwierają drzwi, których rozum nigdy by nie znalazł.

Miłość to droga, którą pokonuje się idąc. Nie obiecuje ona, że będzie łatwa, ale daje sens. W końcu to miłość sprawia, że życie jest niesamowite, ponieważ tam, gdzie jest miłość, tam zawsze pojawiają się nowe możliwości.

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento

Leia também...