Parola de quarta-feira, 12 de novembro de 2025
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
LIBERDADE INTERIOR
Nada do que vem de fora pode tolher a minha liberdade se eu tenho o domínio dos meus pensamentos e das minhas emoções.
O que pode tirar a minha liberdade vem de dentro: os medos, os desejos, a necessidade de aprovação dos outros, os vícios. Enfim, tudo o que condiciona o meu agir.
A liberdade interior nasce quando eu passo a escolher conscientemente como agir; quando aceito tudo o que não posso mudar e quando procuro transformar o que depende de mim.
Quando eu me sinto livre interiormente, eu tenho paz mesmo em meio ao caos. E o meu comportamento não depende das expectativas do mundo.
A única dependência que me faz ainda mais livre e me dá paz é a dependência de Deus, pois nele encontro a verdadeira serenidade interior.
Innerlich frei sein
Nichts von außen kann meine Freiheit einschränken, wenn ich meine Gedanken und Gefühle unter Kontrolle habe.
Was mir meine Freiheit nehmen kann, kommt von innen: Ängste, Wünsche, das Bedürfnis nach Anerkennung durch andere, Süchte. Kurz gesagt, alles, was mein Handeln beeinflusst.
Innere Freiheit entsteht, wenn ich bewusst entscheide, wie ich handeln will, wenn ich alles akzeptiere, was ich nicht ändern kann, und wenn ich versuche, das zu verändern, was von mir abhängt.
Wenn ich mich innerlich frei fühle, habe ich selbst inmitten des Chaos Frieden. Und mein Verhalten hängt nicht von den Erwartungen der Welt ab.
Die einzige Abhängigkeit, die mich noch freier macht und mir Frieden schenkt, ist die Abhängigkeit von Gott, denn in ihm finde ich wahre innere Gelassenheit.
LIBERTAD INTERIOR
Nada externo puede obstaculizar mi libertad si tengo control sobre mis pensamientos y emociones.
Lo que puede arrebatarme la libertad viene de dentro: los miedos, los deseos, la necesidad de aprobación de los demás, las adicciones. En resumen, todo lo que condiciona mis acciones.
La libertad interior nace cuando paso a elegir conscientemente cómo actuar; cuando acepto todo lo que no puedo cambiar y cuando busco transformar lo que depende de mí.
Cuando me siento libre interiormente, yo tengo paz incluso en medio del caos. Y mi comportamiento no depende de las expectativas del mundo.
La única dependencia que me hace aún más libre y me da paz es la dependencia de Dios, pues en Él encuentro la verdadera serenidad interior.
INNER FREEDOM
Nothing that comes from outside can take away my freedom if I have control of my thoughts and emotions.
What can take away my freedom comes from within: fears, desires, the need for approval from others, addictions. In short, everything that conditions my actions.
Inner freedom is born when I consciously choose how to act; when I accept everything I can’t change and when I try to transform what depends on me.
When I feel free inside, I have peace even in the midst of chaos. And my behavior does not depend on the expectations of the world.
The only dependence that makes me even freer and gives me peace is dependence on God, because in him I find true inner serenity.
LIBERTÀ INTERIORE
Nulla che provenga dall’esterno può togliere la mia libertà se ho il dominio dei miei pensieri e delle mie emozioni.
Ciò che può togliermi la libertà viene dall’interno: le paure, i desideri, il bisogno di approvazione degli altri, le dipendenze. Insomma, tutto ciò che condiziona il mio agire.
La libertà interiore nasce quando inizio a scegliere consapevolmente come agire; quando accetto tutto ciò che non posso cambiare e quando cerco di trasformare ciò che dipende da me.
Quando mi sento libero interiormente, provo pace anche in mezzo al caos. E il mio comportamento non dipende dalle aspettative del mondo.
L’unica dipendenza che mi rende ancora più libero e mi dà pace è la dipendenza da Dio, perché in Lui trovo la vera serenità interiore.
LIBERTÉ INTÉRIEURE
Rien qui vient de l’extérieur ne peut entraver ma liberté si je maîtrise mes pensées et mes émotions.
Ce qui peut m’ôter ma liberté vient de l’intérieur : les peurs, les désirs, le besoin d’approbation des autres, les addictions. En somme, tout ce qui conditionne mes actes.
La liberté intérieure naît lorsque je commence à choisir consciemment comment agir, lorsque j’accepte tout ce que je ne peux pas changer et lorsque je cherche à transformer ce qui dépend de moi.
Lorsque je me sens libre intérieurement, je suis en paix même au milieu du chaos. Et mon comportement ne dépend pas des attentes du monde.
La seule dépendance qui me rend encore plus libre et m’apporte la paix est la dépendance à Dieu, car en lui je trouve la véritable sérénité intérieure.
WOLNOŚĆ WEWNĘTRZNA
Nic z zewnątrz nie może odebrać mi wolności, jeśli panuję nad swoimi myślami i emocjami. Wolność może mi odebrać to, co pochodzi z wnętrza: lęki, pragnienia, potrzeba akceptacji, uzależnienia. Krótko mówiąc, wszystko to, co ma wpływ na moje postępowanie.
Wolność wewnętrzna rodzi się, gdy zaczynam świadomie wybierać, jak mam postępować; gdy akceptuję to, czego nie mogę zmienić, a staram się zmienić to, co zależy ode mnie.
Kiedy jestem wewnętrznie wolny, to nawet gdy na zewnątrz panuje chaos, odczuwam pokój, i żadne oczekiwania świata nie są w stanie wpłynąć na moje postępowanie.
Jedynym uzależnieniem, które czyni mnie jeszcze bardziej wolnym i daje mi pokój, jest podporządkowanie się Bogu, ponieważ w Nim odnajduję prawdziwą pogodę ducha.
Postado por Apolonio Carvalho Nascimento






