COLOCAR O AMOR EM PRIMEIRO PLANO – Parola de 01 de setembro de 2025 – (Confira essa pequena reflexão também em Alemão, Italiano, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia! ,

 

Parola de segunda-feira, 1 de setembro de 2025

 

COLOCAR O AMOR EM PRIMEIRO PLANO

Colocar o amor em primeiro plano é convencer-se, a cada dia, que as pessoas importam mais do que as coisas, que o perdão é mais valioso do que o orgulho e que a compaixão é uma força que pode revolucionar a nossa vida. Quando o amor é prioridade, nossas ações ganham um novo sentido. As palavras se tornam mais cuidadosas, os gestos mais acolhedores, e até os conflitos são enfrentados com o desejo de reconstruir e não de destruir. Essa escolha, de amar antes de julgar, de compreender antes de reagir, não é sempre fácil, mas é profundamente libertadora. Ao colocarmos o amor em primeiro plano, iluminamos o caminho não só para nós mesmos, mas também para os que caminham ao nosso lado. Porque amar é semear vida onde há morte e aridez da alma, esperança onde há somente dor e desespero, unidade onde há separação.

Die Liebe an erste Stelle setzen

Die Liebe an die erste Stelle zu setzen bedeutet, uns jeden Tag davon zu überzeugen, dass Menschen mehr zählen als Dinge, dass Vergebung wertvoller ist als Stolz und dass Mitgefühl eine Kraft ist, die unser Leben revolutionieren kann. Wenn die Liebe an erster Stelle steht, bekommt unser Handeln eine neue Bedeutung. Worte werden vorsichtiger, Gesten einladender, und wir gehen selbst Konflikte an mit dem Wunsch, nach Lösung. Diese Entscheidung, zu lieben, bevor man urteilt, zu verstehen, bevor man reagiert, ist nicht immer leicht, aber sie ist zutiefst befreiend. Indem wir die Liebe an die erdte Stelle setzen, erhellen wir den Weg nicht nur für uns selbst, sondern auch für diejenigen, die neben uns gehen. Denn zu lieben bedeutet, Leben zu säen, wo Tod und Seelentrockenheit herrschen, Hoffnung, wo es nur Schmerz und Verzweiflung gibt, Einheit, wo es Trennung gibt.

 

DAR AL AMOR EL PRIMER LUGAR

Dar al amor el primer lugar es decidir, cada día, que las personas importan más que las cosas, que el perdón es más valioso que el orgullo y que la compasión es una fuerza que puede revolucionar nuestra vida. Cuando el amor es una prioridad, nuestras acciones adquieren un nuevo significado. Las palabras se vuelven más cuidadosas, los gestos más acogedores, e incluso los conflictos se afrontan con el deseo de reconstruir en lugar de destruir. Esta elección de amar antes de juzgar, de comprender antes de reaccionar, no siempre es fácil, pero es profundamente liberadora. Al dar al amor el primer lugar, iluminamos el camino no solo para nosotros, sino también para los que caminan a nuestro lado. Porque amar es sembrar vida donde hay muerte y aridez del alma, esperanza donde solo hay dolor y desesperación, y unidad donde hay separación.

 

PUT LOVE IN FIRST PLACE

To put love first is to decide, every day, that people matter more than things, that forgiveness is more valuable than pride, and that compassion is a force that can revolutionize our lives. When love is a priority, our actions take on new meaning. Words become more careful, gestures more welcoming, and even conflicts are faced with the desire to rebuild and not to destroy. This choice, to love before judging, to understand before reacting, is not always easy, but it is profoundly liberating. By putting love in the first place, we light the way not only for ourselves, but also for those who walk alongside us. Because to love is to sow life where there is death and aridity of the soul, hope where there is only pain and despair, and unity where there is separation.

 

METTERE IN PRIMO PIANO L’AMORE

Mettere l’amore in primo piano significa convincersi ogni giorno che le persone contano più delle cose, che il perdono è più prezioso dell’orgoglio e che la compassione è una forza che può rivoluzionare la nostra vita. Quando l’amore è una priorità, le nostre azioni assumono un nuovo significato. Le parole diventano più attente, i gesti più accoglienti e anche i conflitti vengono affrontati con il desiderio di ricostruire anziché distruggere. Questa scelta, di amare prima di giudicare, di capire prima di reagire, non è sempre facile, ma è profondamente liberatoria. Mettendo l’amore in primo piano, illuminiamo la strada non solo per noi stessi, ma anche per coloro che camminano al nostro fianco. Perché amare è seminare vita dove c’è morte e aridità dell’anima, speranza dove c’è solo dolore e disperazione, unità dove c’è separazione.

 

FAIRE PASSER L’AMOUR AVANT TOUT LE RESTE

Donner la priorité à l’amour, c’est décider chaque jour que les gens comptent plus que les choses, que le pardon a plus de valeur que l’orgueil et que la compassion est une force qui peut révolutionner nos vies. Lorsque l’amour devient une priorité, nos actions prennent un nouveau sens. Les mots deviennent plus prudents, les gestes plus accueillants, et même les conflits sont confrontés au désir de reconstruire plutôt que de détruire. Ce choix d’aimer avant de juger, de comprendre avant de réagir, n’est pas toujours facile, mais il est profondément libérateur. En faisant passer l’amour avant tout le reste, nous éclairons le chemin non seulement pour nous-mêmes, mais aussi pour ceux qui marchent à nos côtés. Car aimer, c’est semer la vie là où il y a la mort et la sécheresse de l’âme, des espérances là où il n’y a que douleur et désespoir, et l’unité là où il y a la séparation.

 

STAWIAJMY MIŁOŚĆ NA PIERWSZYM MIEJSCU

Gdy stawiamy miłość na pierwszym miejscu, to codziennie utwierdzamy się w przekonaniu, że ludzie są ważniejsi niż rzeczy, że przebaczenie liczy się bardziej niż duma i że współczucie jest siłą, która może zrewolucjonizować nasze życie. Gdy miłość staje się naszym priorytetem, to całe nasze postępowanie nabiera nowego znaczenia. Nasze słowa są bardziej stonowane, nasze gesty zawierają więcej życzliwości, a i do konfliktów podchodzimy z nastawieniem, by nie niszczyć relacji międzyludzkich, ale je odbudowywać. Takie postanowienie, by miłować a nie osądzać, zrozumieć a nie ripostować, chociaż nie zawsze jest łatwe, to jednak jest głęboko wyzwalające. Bo kiedy miłość jest w naszym życiu na pierwszym miejscu, to nie tylko my widzimy jaśniej naszą drogę, ale także ci, którzy idą razem z nami. Bo miłować to przynosić życie tam, gdzie go nie ma, gdzie dusze obumarły, nadzieję tam, gdzie panuje smutek i rozpacz, a jedność tam, gdzie istnieją podziały.

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento às 00:54 

Leia também...