Parola de terça-feira, 26 de agosto de 2025
TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA
CUIDAR DO AMBIENTE
O mundo que habitamos não pertence somente a nós. Ele é uma herança comum, um dom que recebemos e que somos chamados a preservar com responsabilidade. Cada gesto, por menor que pareça, como: separar o lixo reciclável, economizar água, plantar uma árvore, contribui para a construção de uma casa comum mais saudável e harmoniosa. O cuidado com o ambiente também reflete a harmonia interior de quem reconhece que tudo está interligado. Quando cuidamos da natureza, cuidamos também de nós mesmos e da humanidade como um todo. É um chamado à simplicidade, ao respeito e à gratidão, pois a criação é expressão da beleza e da generosidade de Deus. Nós podemos assumir o compromisso de proteger e regenerar o nosso planeta, lembrando que cada atitude consciente é uma semente de esperança.
Auf die Umwelt achten
Die Welt, die wir bewohnen, gehört nicht uns allein. Sie ist ein gemeinsames Erbe, ein Geschenk, das wir erhalten haben und mit dem wir verantwortungsvoll umgehen müssen. Jede noch so kleine Geste, wie Mülltrennung, Wassersparen oder das Pflanzen eines Baumes, trägt dazu bei, ein gesünderes und harmonischeres gemeinsames Haus zu schaffen. Die Sorge um die Umwelt spiegelt auch die innere Harmonie derjenigen wider, die erkennen, dass alles miteinander verbunden ist. Wenn wir uns um die Natur kümmern, kümmern wir uns auch um uns selbst und die Menschheit als Ganzes. Es ist ein Aufruf zu Einfachheit, Respekt und Dankbarkeit, denn die Schöpfung ist ein Ausdruck von Gottes Schönheit und Großzügigkeit. Wir können uns verpflichten, unseren Planeten zu schützen und zu regenerieren, indem wir uns daran erinnern, dass jede bewusste Haltung ein Samen der Hoffnung ist.
CUIDAR EL AMBIENTE
El mundo que habitamos no nos pertenece solo a nosotros. Es una herencia común, un regalo que hemos recibido y que estamos llamados a preservar responsablemente. Cada gesto, por pequeño que sea, como separar los residuos, ahorrar agua o plantar un árbol, contribuye a construir un hogar común más sano y armonioso. El cuidado con el ambiente también refleja la armonía interior de quien reconoce que todo está interconectado. Cuando cuidamos de la naturaleza, también cuidamos de nosotros mismos y de la humanidad como un todo. Es un llamado a la sencillez, al respeto y a la gratitud, porque la creación es una expresión de la belleza y de la generosidad de Dios. Podemos asumir el compromiso de proteger y regenerar nuestro planeta, recordando que cada acción consciente es una semilla de esperanza.
TAKE CARE OF THE ENVIRONMENT
The world we inhabit does not belong only to us. It is a common inheritance, a gift that we have received and that we are called to preserve responsibly. Each gesture, no matter how small it may seem, such as separating waste, saving water, planting a tree, contributes to the construction of a healthier and more harmonious common home. Caring for the environment also reflects the inner harmony of those who recognize that everything is interconnected. When we take care of nature, we also take care of ourselves and humanity as a whole. It is a call to simplicity, respect and gratitude, because creation is an expression of God’s beauty and generosity. We can make a commitment to protect and regenerate our planet, remembering that every conscious action is a seed of hope.
CURARE L’AMBIENTE
Il mondo che abitiamo non appartiene solo a noi. È un’eredità comune, un dono che abbiamo ricevuto e che siamo chiamati a conservare responsabilmente. Ogni gesto, per quanto piccolo possa sembrare, come separare i rifiuti riciclabili, risparmiare acqua o piantare un albero, contribuisce a costruire una casa comune più sana e armoniosa. La cura dell’ambiente riflette anche l’armonia interiore di chi riconosce che tutto è interconnesso. Quando ci prendiamo cura della natura, ci prendiamo cura anche di noi stessi e dell’umanità nel suo complesso. È un invito alla semplicità, al rispetto e alla gratitudine, perché la creazione è un’espressione della bellezza e della generosità di Dio. Possiamo impegnarci a proteggere e rigenerare il nostro pianeta, ricordando che ogni atteggiamento consapevole è un seme di speranza.
PRENDRE SOIN DE L’ENVIRONNEMENT
Le monde auquel nous habitons ne nous appartient pas en propre. C’est un héritage commun, un don que nous avons reçu et que nous sommes appelés à préserver de manière responsable. Chaque geste, aussi petit soit-il, comme trier les déchets, économiser l’eau ou planter un arbre, contribue à construire une maison commune plus saine et plus harmonieuse. Prendre soin de l’environnement reflète également l’harmonie intérieure de ceux qui reconnaissent que tout est interconnecté. Lorsque nous prenons soin de la nature, nous prenons également soin de nous-mêmes et de l’humanité dans son ensemble. C’est un appel à la simplicité, au respect et à la gratitude, car la création est l’expression de la beauté et de la générosité de Dieu. Nous pouvons nous engager à protéger et à régénérer notre planète, en nous rappelant que toute attitude consciente est une graine d’espérance.
DBAJMY O ŚRODOWISKO
Świat, który zamieszkujemy, nie należy wyłącznie do nas. Jest wspólnym dziedzictwem, darem, który otrzymaliśmy i który powinniśmy odpowiedzialnie chronić. Każdy, nawet najmniejszy gest, jak segregacja odpadów nadających się do recyklingu, oszczędzanie wody czy sadzenie nowych drzew, przyczynia się do tego, że nasz wspólny dom będzie zdrowszy i bardziej harmonijny. Dbanie o środowisko odzwierciedla również wewnętrzną harmonię ludzi, którzy są przekonani, że wszystko na tym świecie jest ze sobą powiązane. Dbając o przyrodę, dbamy również o siebie jak i o całą ludzkość. Jest to też zaproszenie do życia w prostocie, szacunku i wdzięczności, ponieważ stworzenie jest wyrazem Bożego piękna i Jego hojności. Możemy zaangażować się w ochronę i regenerację naszej planety, bo powinniśmy pamiętać, że każda świadoma postawa stanowi ziarno nadziei. Postado por Apolonio Carvalho Nascimento às 00:59






