FAZER PREVALESCER A MANSIDÃO – Parola de 16 de junho de 2025 – (Confira essa pequena reflexão também em Italiano, Alemão, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês) – Bom dia!

Parola de segunda-feira, 16 de junho de 2025

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

 

FAZER PREVALECER A MANSIDÃO

A mansidão é uma virtude muitas vezes subestimada e mal-entendida, em um mundo que valoriza respostas ríspidas e atitudes assertivas.
Ser manso não significa ser fraco, mas sim demonstrar força ao escolher a calma, a paciência e a compreensão, mesmo diante de desafios e provocações.
Fazer prevalecer a mansidão é um exercício diário de autocontrole e sabedoria. É saber quando silenciar para ouvir melhor, quando agir com serenidade ao invés de agir com impulsividade e quando escolher a paz e evitar o conflito.
A mansidão nos permite construir relacionamentos mais saudáveis, evitar desentendimentos desnecessários e cultivar um ambiente de respeito e concórdia.
“Aprendei de mim, porque sou manso e humilde de coração” (Cf. Mt 11,29).

 

Der Sanftmut den Vorzug geben

Sanftmut ist eine Tugend, die oft unterschätzt und missverstanden wird in einer Welt, in der Haltungen wie harte Reaktionen und Durchsetzungsfähigkeit geschätzt werden.

Sanftmütig zu sein bedeutet nicht, schwach zu sein, sondern Stärke zu zeigen, indem man sich für Ruhe, Geduld und Verständnis entscheidet, selbst angesichts von Herausforderungen und Provokationen.

Sanftmütigkeit ist eine tägliche Übung in Selbstbeherrschung und Weisheit. Es geht darum, zu wissen, wann man schweigen muss, um besser zuhören zu können, wann man ruhig und nicht impulsiv handeln sollte und wann man sich für den Frieden entscheidet und Konflikte vermeidet.

Sanftmut ermöglicht es uns, gesündere Beziehungen aufzubauen, unnötige Meinungsverschiedenheiten zu vermeiden und für eine Atmosphäre des Respekts und der Einigkeit zu sorgen.

“Lernt von mir, denn ich bin sanftmütig und von Herzen demütig.” (vgl. Mt 11,29)

 

HACER PREVALECER LA MANSEDUMBRE

La mansedumbre es una virtud que a menudo se subestima y se malinterpreta en un mundo que valora las respuestas duras y las actitudes asertivas.
Ser manso no significa ser débil, sino demostrar fortaleza al elegir la calma, la paciencia y la comprensión, incluso ante los desafíos y las provocaciones.
Hacer prevalecer la mansedumbre es un ejercicio diario de autocontrol y sabiduría. Significa saber cuándo callar para escuchar mejor, cuándo actuar con calma en lugar de impulsivamente y cuándo elegir la paz en lugar del conflicto.
La mansedumbre nos permite construir relaciones más sanas, evitar desacuerdos innecesarios y cultivar un ambiente de respeto y armonía.
“Aprendan de mí, porque soy paciente y humilde de corazón” (Cf. Mt. 11,29)

 

LET GENTLENESS PREVAIL

Gentleness is a virtue that is often underestimated and misunderstood, in a world that values harsh answers and assertive attitudes.
Being gentle does not mean being weak, but rather demonstrating strength by choosing calm, patience, and understanding, even in the face of challenges and provocations.
Making gentleness prevail is a daily exercise in self-control and wisdom. It is knowing when to silence to listen better, when to act with serenity instead of acting impulsively, and when to choose peace over conflict.
Gentleness allows us to build healthier relationships, avoid unnecessary disagreements, and cultivate an environment of respect and concord.
“Learn from me, for I am gentle and humble in heart.” (Cf. Mt 11,29)

FAR PREVALERE LA MITEZZA

La mitezza è una virtù spesso sottovalutata e incompresa in un mondo che valorizza le risposte dure e gli atteggiamenti assertivi.
Essere miti non significa essere deboli, ma piuttosto mostrare forza scegliendo la calma, la pazienza e la comprensione, anche di fronte a sfide e provocazioni.
Far prevalere la mitezza è un esercizio quotidiano di autocontrollo e saggezza. È sapere quando tacere per ascoltare meglio, quando agire con calma piuttosto che impulsivamente e quando scegliere la pace ed evitare il conflitto.
La mitezza ci permette di costruire relazioni più sane, di evitare inutili disaccordi e di coltivare un ambiente di rispetto e concordia.
“Imparate da me, che sono mite e umile di cuore”. (Cf Mt 11,29)


FAIRE PRÉVALOIR LA DOUCEUR

La douceur est une vertu souvent sous-estimée et mal comprise dans un monde qui valorise les réactions brutales et les attitudes affirmées.
Être doux ne signifie pas être faible, mais plutôt faire preuve de force en choisissant le calme, la patience et la compréhension, même face aux défis et aux provocations.
Faire prévaloir la douceur est un exercice quotidien de maîtrise de soi et de sagesse. C’est savoir quand se taire pour mieux écouter, quand agir calmement plutôt que impulsivement et quand choisir la paix plutôt que le conflit.
La douceur nous permet de construire des relations plus saines, d’éviter les désaccords inutiles et de cultiver un environnement de respect et de concorde.
” Devenez mes disciples, car je suis doux et humble de cœur. ” (Cf. Mt 11, 29)

ZABIEGAJMY O PANOWANIE ŁAGODNOŚCI

Łagodność jest cnotą często niedocenianą i źle rozumianą w świecie, który ceni ostre reakcje i asertywne postawy. Łagodność nie jest słabością; jest raczej siłą, której przejawem są spokój, cierpliwość i zrozumienie okazywane także w obliczu wyzwań czy prowokacji.

Dążenie do łagodności to codzienne ćwiczenie samokontroli i roztropności. To wiedza, kiedy milczeć, by lepiej słuchać, kiedy działać spokojnie, a nie impulsywnie i kiedy wybrać pokój zamiast konfliktu.

Łagodność ułatwia budowanie w swoim otoczeniu zdrowszych relacji, unikanie zbędnych nieporozumień i kultywowanie atmosfery szacunku i harmonii.

„Uczcie się ode Mnie, bo jestem cichy i pokornego serca” (Mt 11, 29).

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento

Leia também...