A PAZ COMEÇA COMIGO- Parola de 01 de Maio de 2025 – (Confira essa reflexão também em Italiano, Alemão, Polonês, Espanhol, Inglês e Francês – Bom dia!

Parola de quinta-feira, 01 de maio de 2025

TAGESMOTTO # PASAPALABRA DEL DÍA # DAILY PASSWORD # PASSAPAROLA DEL GIORNO # SENHA DO DIA # MOT DE PASSE # HASŁO DNIA

A PAZ COMEÇA COMIGO

Muitas vezes, esperamos que a paz venha de mudanças externas: governos, sociedade, ou circunstâncias ideais. Mas a verdadeira transformação começa no nosso interior.

Quando cultivamos a paz dentro de nós mesmos, estamos criando uma base sólida para que esse estado de harmonia se espalhe. É como uma pedra lançada em um lago, cujas ondas se propagam. 

Ao encontrar a paz em nosso coração, influenciamos positivamente o ambiente ao nosso redor.

Essa reflexão nos lembra que, mesmo em meio a adversidades, temos a opção de escolher como reagir. 

A paz não é a ausência de problemas, mas a capacidade de enfrentá-los com serenidade e equilíbrio. 

Se cada um de nós assumir a responsabilidade por sua própria paz, a coletividade será naturalmente beneficiada.

Frieden beginnt bei mir selbst

Oftmals erhoffen wir uns Frieden durch äußere Veränderungen: durch Regierungen, die Gesellschaft oder ideale Umstände. Aber wahre Veränderung beginnt im Inneren.

Wenn wir den Frieden in uns selbst kultivieren, schaffen wir eine solide Grundlage dafür, dass sich dieser Zustand der Harmonie ausbreiten kann. Es ist wie ein Stein, der in einen Teich geworfen wird, seine Wellen breiten sich aus. 

Indem wir Frieden in unserem Herzen finden, beeinflussen wir die Umgebung um uns herum positiv.

Diese Überlegung erinnert uns daran, dass wir selbst inmitten von Widrigkeiten die Möglichkeit haben, zu entscheiden, wie wir reagieren wollen. 

Frieden ist nicht die Abwesenheit von Problemen, sondern die Fähigkeit, ihnen mit Gelassenheit und Ausgeglichenheit zu begegnen. 

Wenn jeder von uns die Verantwortung für seinen eigenen Frieden übernimmt, werden alle davon profitieren.

 

LA PAZ COMIENZA CONMIGO

A menudo esperamos que la paz venga de cambios externos: gobiernos, sociedad o circunstancias ideales, pero la verdadera transformación comienza desde nuestro interior.

Cuando cultivamos la paz dentro de nosotros, estamos creando una base sólida para que este estado de armonía se propague. Es como una piedra arrojada a un lago, cuyas ondas se propagan. 

Al encontrar la paz en nuestro corazón, influimos positivamente en el ambiente que nos rodea.

Esta reflexión nos recuerda que, incluso en medio de la adversidad, tenemos la opción de elegir cómo reaccionar. 

La paz no es la ausencia de problemas, sino la capacidad de afrontarlos con serenidad y equilibrio. 

Si cada uno de nosotros asume la responsabilidad de su propia paz, la colectividad se beneficiará naturalmente.

 

 PEACE BEGINS WITH ME

Often, we expect peace to come from external changes: governments, society, or ideal circumstances, but true transformation begins within.

When we cultivate peace within ourselves, we are creating a solid foundation for this state of harmony to spread. It is like a stone thrown into a lake, whose waves propagate. 

By finding peace in our heart, we positively influence the environment around us.

This reflection reminds us that even in the midst of adversity, we have the option to choose how to react. 

Peace is not the absence of problems, but the ability to face them with serenity and balance. 

If each of us takes responsibility for our own peace, the collective will naturally benefit.

 

LA PACE INIZIA CON ME

Spesso ci aspettiamo che la pace derivi da cambiamenti esterni: governi, società o circostanze ideali. Ma la vera trasformazione inizia all’interno.

Quando coltiviamo la pace dentro di noi, creiamo una solida base per la diffusione di questo stato di armonia. È come un sasso gettato in un lago, le cui onde si propagano.

Trovando la pace nel nostro cuore, influenziamo positivamente l’ambiente che ci circonda.

Questa riflessione ci ricorda che, anche in mezzo alle avversità, abbiamo la possibilità di scegliere come reagire.

La pace non è l’assenza di problemi, ma la capacità di affrontarli con serenità ed equilibrio.

Se ognuno di noi si assume la responsabilità della propria pace, la comunità ne trarrà naturalmente beneficio

 

LA PAIX COMMENCE PAR MOI

Nous attendons souvent que la paix vienne de changements extérieurs : gouvernements, sociétés ou circonstances idéales, mais la véritable transformation commence à l’intérieur.

Lorsque nous cultivons la paix en nous-mêmes, nous créons une base solide pour que cet état d’harmonie se propage. C’est comme une pierre jetée dans un étang, dont les ondes se propagent.

En trouvant la paix dans notre cœur, nous influençons positivement l’environnement qui nous entoure.

Cette réflexion nous rappelle que, même dans l’adversité, nous avons la possibilité de choisir comment réagir.

La paix n’est pas l’absence de problèmes, mais la capacité à les affronter avec sérénité et équilibre.

Si chacun d’entre nous prend la responsabilité de sa propre paix, la communauté en bénéficiera naturellement.

 

POKÓJ ZACZYNA SIĘ OD SIEBIE

Często oczekujemy, że pokój nastanie, gdy zajdą zmiany zewnętrzne: gdy zmieni się rząd, relacje społeczne czy zaistnieją idealne okoliczności. Tymczasem prawdziwa przemiana musi najpierw nastąpić wewnątrz nas.

Kiedy pielęgnujemy pokój w sobie, kładziemy solidny fundament pod szerzenie się tego stanu harmonii. Podobnie jak rozchodzą się fale po wrzuceniu kamienia do wody. Mając pokój w sercach wpływamy pozytywnie na nasze otoczenie.

Ta refleksja przypomina nam, że nawet pośród przeciwności losu mamy wybór, jak zareagować.

Pokój nie bazuje na braku problemów, ale na umiejętności stawiania im czoła ze spokojem i wewnętrzną dyscypliną. Jeśli każdy z nas podejdzie odpowiedzialnie do zachowania pokoju w swoim sercu, to w sposób naturalny wpłynie to korzystnie na całą wspólnotę.

Postado por Apolonio Carvalho Nascimento 

Leia também...