COLOCAR À DISPOSIÇÃO AS NOSSAS CAPACIDADES
Quando vivemos a comunhão não há sobra e nem falta. Ou seja, quem tem muito não acumula somente para si e quem tem pouco não sofre a penúria.
As nossas capacidades são dons importantes para a coletividade. Mesmo quando somos remunerados, as capacidades devem ser colocadas à disposição com muito amor e com o objetivo maior de servir e não apenas com o fim do proveito pessoal.
Adquiri muitos conhecimentos e capacidades durante toda a minha vida e, hoje, posso colocar tudo à disposição de todos.
Como na comunhão se dá e se recebe, continuo a receber muitos dons através dos irmãos e irmãs.
É muito gratificante poder amar por meio de minhas capacidades, pois isso dá um sentido novo ao meu trabalho, às várias atividades que realizo e às minhas relações interpessoais.
Ter uma capacidade de qualquer natureza significa ter a possibilidade de amar com “qualidade”.
Unsere Fähigkeiten zur Verfügung stellen
Wenn wir als Gemeinschaft leben, gibt es weder Überfluss noch Mangel. Mit anderen Worten: Diejenigen, die viel haben, häufen nicht nur für sich selbst an, und diejenigen, die wenig haben, leiden nicht unter Entbehrungen.
Unsere Fähigkeiten sind wichtige Gaben für die Gemeinschaft. Selbst wenn wir bezahlt werden, müssen wir unsere Fähigkeiten mit großer Liebe und mit dem Ziel des Dienens einsetzen, nicht nur zum persönlichen Vorteil.
Ich habe im Laufe meines Lebens viele Kenntnisse und Fähigkeiten erworben, und heute kann ich sie allen zur Verfügung stellen.
Da man in der Gemeinschaft gibt und empfängt, erhalte ich immer auch viele Gaben von meinen Schwestern und Brüdern.
Es ist sehr erfreulich, durch meine Fähigkeiten lieben zu können, denn es gibt meiner Arbeit, meinen verschiedenen Tätigkeiten und meinen zwischenmenschlichen Beziehungen einen neuen Sinn.
Eine wie auch immer geartete Fähigkeit bedeutet, mit “Qualität” lieben zu können.
PONER A DISPOSICIÓN NUESTRAS HABILIDADES
Cuando vivimos la comunión no hay excedente ni escasez. Es decir, quien tiene mucho no acumula sólo para sí y quien tiene poco no sufre pobreza.
Nuestras habilidades son regalos importantes para la comunidad. Incluso cuando se nos paga, nuestras capacidades deben ser puestas a disposición con mucho amor y con el objetivo mayor de servir y no sólo para beneficio personal.
Adquirí muchos conocimientos y habilidades a lo largo de mi vida y, hoy, puedo ponerlo todo a disposición de todos.
Así como en la comunión se da y se recibe, yo sigo recibiendo muchos regalos a través de mis hermanos y hermanas.
Es muy gratificante poder amar a través de mis capacidades, ya que esto le da un nuevo significado a mi trabajo, a las diversas actividades que realizo y a mis relaciones interpersonales.
Tener una capacidad de cualquier tipo significa tener la posibilidad de amar con “calidad”.
MAKE YOUR TALENTS AVAILABLE
When we live communion there is no surplus and no lack. That is, those who have a lot do not accumulate only for themselves and those who have little do not suffer penury.
Our abilities are important gifts for the community. Even when we are paid, the capacities must be made available with a lot of love and with the greater objective of serving and not just for the purpose of personal benefit.
I have acquired a lot of knowledge and skills throughout my life and, today, I can make everything available to everyone.
As in communion one gives and receives, I continue to receive many gifts through my brothers and sisters.
It is very gratifying to be able to love through my abilities, as it gives a new meaning to my work, to the various activities I carry out and to my interpersonal relationships.
To have a talent of any kind means to have the possibility of loving with “quality”.
METTERE A DISPOSIZIONE LE NOSTRE CAPACITÀ
Quando viviamo la comunione, non c’è né eccedenza né mancanza. In altre parole, chi ha molto non accumula solo per sé, e chi ha poco non soffre per le privazioni.
Le nostre capacità sono doni importanti per la collettività. Anche quando siamo pagati, le nostre capacità devono essere messe a frutto con grande amore e con l’obiettivo di servire, non solo per un guadagno personale.
Ho acquisito molte conoscenze e competenze nel corso della mia vita e oggi posso metterle a disposizione di tutti.
Siccome nella comunione si dà e si riceve, io continuo a ricevere molti doni attraverso i miei fratelli e sorelle.
È molto gratificante poter amare attraverso le mie capacità, perché dà un nuovo significato al mio lavoro, alle varie attività che svolgo e alle mie relazioni interpersonali.
Avere una capacità di qualsiasi tipo significa avere la possibilità di amare con “qualità”.
METTRE NOS COMPÉTENCES À DISPOSITION
Lorsque nous vivons la communion, il n’y a ni surplus ni manque. En d’autres termes, ceux qui ont beaucoup n’accumulent pas seulement pour eux-mêmes, et ceux qui ont peu ne souffrent pas de privations.
Nos capacités sont des dons importants pour la collectivité. Même lorsque nous sommes rémunérés, nos compétences doivent être mises à profit avec beaucoup d’amour et dans le but de servir, et non de s’enrichir personnellement.
J’ai acquis beaucoup de connaissances et de compétences tout au long de ma vie et je peux aujourd’hui les mettre à la disposition de tous.
Comme dans la communion on donne et on reçoit, je continue à recevoir de nombreux dons par l’intermédiaire de mes frères et sœurs.
C’est très gratifiant de pouvoir aimer à travers mes capacités, car cela donne un nouveau sens à mon travail, aux différentes activités que je fais et à mes relations interpersonnelles.
Avoir une capacité, quelle qu’elle soit, signifie avoir la possibilité d’aimer avec « qualité ».
UDOSTĘPNIAJMY NASZE UMIEJĘTNOŚCI
Kiedy żyjemy w komunii, nikt nie opływa w bogactwa ani nikt nie odczuwa braków. Innymi słowy, kto ma dużo, nie gromadzi tylko dla siebie, a kto ma mało, nie żyje w ubóstwie.
Nasze umiejętności są ważnym darem dla wspólnoty. A jeśli robimy coś odpłatnie, to musimy bardzo uważać, by angażować nasze umiejętności z wielką miłością, która ma przede wszystkim służyć, a nie tylko patrzeć osobistych korzyści.
W ciągu mojego życia zdobyłem dość rozległą wiedzę i wiele umiejętności, którymi dzisiaj mogę dzielić się z innymi. Ponieważ komunia polega na dawaniu i otrzymywaniu, to nadal otrzymuję wiele darów od moich braci i sióstr.
Możliwość wykorzystywania moich umiejętności do miłowania daje mi też wielką satysfakcję, gdyż dzięki temu moja praca i wykonywane przeze mnie zajęcia jak i relacje z ludźmi nabierają nowego znaczenia.
Jeśli posiadam jakieś umiejętności to znaczy, że mam możliwości, by miłować na „jakościowo wyższym poziomie”.